Translation for "snip" to spanish
Snip
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
It's cut, cut, snip, snip. Ga, ga, right?
Es corte, corte, recorte, recorte, ¿verdad?
Hey, what happened to Rick Snip?
Oye, ¿qué le ha pasado a Rick Recorte?
- Snip it Boo, bring me my top!
- Recorte de que Boo, tráeme mi top!
Snip, untie... the boys are back...
Recorta, desata... Los chicos están de vuelta...
I'm gonna just snip the ends off.
Voy a solo recorte los extremos apagado.
Or a snip
O un recorte
Oh, a snip here, a snip there, nothing much.
Oh, un recorte por aquí, un recorte no, no mucho.
The little tailor went snip, snip, snip.
El sastrecillo recorta, recorta, recorta.
Snips of muddled conversations.
Recortes de conversaciones confusas.
Scrapbooks with glued-in snips.
Álbumes de recortes con fragmentos pegados.
For Erika, these chips and snips are the true gist.
Para Erika estos recortes son precisamente lo esencial.
She snipped away like a seamstress and removed them.
Los recortó como una costurera y se los quitó.
What is showing is snips of images, monochrome light.
Donde se muestran recortes de imágenes, luz monocroma.
This is not a piece of amber to draw to itself a few snips of cloth.
No es un pedazo de ámbar que atrae unos recortes de tela.
He snipped at the mesh of wire, slowly opening a way through.
Recortó la tela metálica y, lentamente, empezó a abrir paso a través de ella.
With the use of the Polaroid print, a few minor snips were made to the beard and hair of the replacement.
Con la ayuda de varias instantáneas tomadas con una Polaroid, se efectuaron algunos recortes en la barba y el pelo del sustituto.
Open at her feet is a little cardboard suitcase where she keeps snips of all different shapes and colours.
A sus pies, abierta, hay una maleta de cartón donde guarda recortes de diferentes formas y colores.
And why had God decreed that the snipping of the foreskin, and not say the tip of an earlobe, should be the condition of entry into the army of the chosen?
Y ¿por qué había decretado Dios que el recorte del prepucio, y no el de un lóbulo de la oreja, constituía condición para ingresar en el ejército de los elegidos?
noun
So it's a snip for somebody, what she's asking.
- Es una ganga lo que está pidiendo.
Lai Lai Zhen, abandoned at birth and left for dead. At 17, she was killing for the Triads and has grown up to become the number one hitter in the Eastern market for the past three years- a snip at 10 to 1.
Lai Lai Zhen, abandonada al nacer y dejada por muerta a los 17 años estaba matando para las Triadas y ha crecido hasta convertirse en la asesina número uno en el mercado asiático por los últimos tres años una ganga a 10 a 1.
This is a snip at today's prices.
Esta es una ganga comparado con los precios de plaza.
It's a snip at only £418.
Es una ganga de sólo £418.
It's a snip.
Es una ganga.
And if we’re talking money, Ted, that house is a snip, believe me.
En cuanto al dinero, Ted, esa casa es una ganga, créeme.
And a snip at the price, as Des would say, provided you were prepared to roll your sleeves up, which Mundy was, even if Egon preferred to sit and fiddle the books in the conservatory.
Y una ganga, como diría Des, siempre y cuando uno estuviera dispuesto a remangarse, como era el caso de Mundy, pese a que Egon prefiriese quedarse sentado manoseando los libros en el invernadero.
They were particularly concerned about drum kits and classic electric guitars that could be bought new from Manny’s in New York for less than half the price back home or picked up in the pawn shops for a snip.
Estaban especialmente preocupados por las baterías y las típicas guitarras eléctricas que podían comprarse nuevas en Manny’s, en Nueva York, por menos de la mitad de su precio en Inglaterra, o que podían adquirirse en las tiendas de empeño a precio de ganga.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test