Translation examples
verb
They were accused of glue-sniffing.
Se les acusó de oler goma.
A diabetes-sniffing dog?
Un perro diabetes oler?
I love sniffing.
Me encanta oler.
You just sniffed its head.
Acabas de oler su cabeza.
Stop that sniffing.
Deja de oler.
Then I started sniffing glue.
Entonces empecé a oler pegamento.
She started sniffing popers.
Ella comenzó a oler popers.
He was sniffing the road.
Ha ido a oler el camino.
No sniffing of crotches.
No olerás la entrepiernas.
I said "vigilant", not "sniffing"
Dije "vigilar", no "oler"
He's all about sniffing out weakness, sniffing out vulnerability, and then using it.
El es todo sobre oler debilidad, oler vulnerabilidad, y luego usarla.
She sniffed out at the lawn.
Intentó oler el césped.
And that is better than sniffing laundry soap.
Y eso es mejor que oler jabón de lavandería.
Reynar sniffed exotic perfumes.
Reynar alcanzó a oler exóticos perfumes.
Leuchenko was an old hand at sniffing out traps.
Leuchenko era experto en oler trampas.
Go back to sniffing your Cilician boys.
Anda, vete a oler a tus chicos cilios.
Tubruk sniffed his wine and chuckled. "The best."
—El mejor —sentenció Tubruk con una sonrisa, tras oler el vino.
He looked like he’d just sniffed something decomposing nearby.
Parecía como si acabara de oler algo en descomposición.
Now, curious, she picked it up and unstoppered it, sniffing its contents.
Ahora, por curiosidad, la cogió y la abrió, para oler su contenido.
“How?” she asked. Stone made a show of sniffing his wrist.
—‌preguntó ella. Stone hizo el gesto de oler la muñeca.
But quite soon they were all sniffing the air and saying “What is it?”
Mas de pronto comenzaron los tres a oler el aire, diciendo: "¿Qué es eso?"
verb
It was true that some street children did consume drugs, but that basically only amounted to glue-sniffing.
Es cierto que algunos niños de la calle consumen drogas, pero se limitan básicamente a olfatear cola.
And then when we started sniffing around...
Y cuando empezamos a olfatear alrededor...
They're sniffing everywhere.
Se trata de "olfatear" en todas partes.
Sniffing for land mines?
¿De olfatear minas terrestres?
So, get to sniffing'.
Así que, empieza a olfatear.
Petrol-sniffing, Crystal Meth...
Olfatear-petroleo, Cristal Me...
Quit sniffing the Biebs.
Dejar de olfatear el de Bieber.
Stop with that sniffing.
Deja de olfatear tanto.
- He's sniffing everywhere.
Va a olfatear en todas partes.
Drug-sniffing dogs.
Un perro para olfatear drogas.
The man sniffed, sniffed again.
El hombre olfateó, volvió a olfatear.
Addison sniffed again.
Addison volvió a olfatear.
He stopped again, and sniffed.
Se detuvo otra vez a olfatear.
I sniffed the air again.
Volví a olfatear el aire.
Suddenly he sniffed.
De repente, se puso a olfatear el aire.
Nightshade sniffed the air again.
El kender volvió a olfatear el aire.
Ellery stooped over the pitcher, sniffing.
Ellery se inclinó sobre la jarra para olfatear.
It was like sniffing an ancient copper pipe.
Era como olfatear una vieja tubería de cobre.
I stopped sniffing and looked at her.
Dejé de olfatear y me volví hacia ella.
verb
Kept sniffing around the whole voyage.
No dejó de husmear durante todo el viaje.
- He'll think I'm sniffing around.
- Pensará Estoy a husmear.
Sniffing around here like a hound dog.
Vienes a husmear como un perro.
- They'll come around sniffing.
- Vendrán a husmear por ahí.
Saw him sniffing around my house.
Vio a husmear mi casa.
- Sniffing around, I guess.
- Venían a husmear, creo.
You come sniffing around here!
¡Vienes a husmear!
IRS starts sniffing around.
La AFIP empezó a husmear.
Vermin come sniffing around...
Hay parásitos que vienen a husmear...
She's always sniffing around Mr. Boss' guys.
Siempre ha husmear chicos Sr. Boss.
I won’t go into all the details, but I sniffed around and sniffed around.
No entraré en detalles, pero empecé a husmear y a husmear aquí y allá.
He looked all round and sniffed.
Comenzó a mirar y a husmear por todas partes.
The cops started sniffing around after that.
Los polis empezaron a husmear después de aquello.
Einstein exploded out of the car as soon as Kevin cracked the door open and immediately set to sniffing and being sniffed.
Einstein salió en estampida del coche en el momento en que Kevin abrió la portezuela y al instante procedió a husmear y dejarse husmear.
"Are these dogs sniffing around the 'Sparrowhawk'?
—¿Se trata de perros que van a husmear alrededor del «Gavilán»?
One started to climb the beam, still sniffing.
Una empezó a subir por la viga, sin dejar de husmear.
He was like some kind of strange dog, sniffing about.
Era como un perro extraño, venga a husmear.
One of the other girls, Aglaope, she came sniffing around.
—Una de las otras muchachas, Agláope, vino a husmear.
verb
Offences under section 34 relate to unlawful use of drugs for personal consumption and possession of syringes or other articles for use in connection with smoking, inhaling, sniffing, consuming or the administration of any dangerous drug.
Los delitos tipificados en el artículo 34 se refieren al uso ilícito de drogas para el consumo personal y la posesión de jeringuillas u otros artículos utilizados para fumar, inhalar, esnifar o consumir cualquier droga peligrosa.
20. Since the advent of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS), injecting drugs has come to be considered unsafe and ingestion, smoking, sniffing or snorting “safe” practices.
20. Desde la aparición del virus de la inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA), la inoculación de drogas se considera peligrosa, mientras que las prácticas de fumar, esnifar o inhalar drogas se consideran “seguras”.
He was found guilty of sniffing glue and was sentenced to six months' imprisonment imprisonment.
Fue declarado culpable de esnifar cola y sentenciado a seis meses de prisión.
- You been shooting up, sniffing?
- ¿Qué has hecho, pincharte, esnifar?
Oi! Stop sniffing pens!
¡Oye, deja de esnifar rotuladores!
Would you stop sniffing that scarf?
¿Puedes parar de esnifar esa bufanda?
Heroin can be sniffed.
La heroína se puede esnifar.
That's not to be sniffed at!
¡Eso no te lo puedes esnifar!
Are they like sniffing glue?
¿Son como esnifar pegamento?
L sniffed a lot.
Voy a esnifar un poco más.
Sniffing gas again, huh?
Has vuelto a esnifar gas, eh?
"Sniffing thinner is dangerous"
Esnifar disolvente es peligroso!"
I'm going to quit sniffing glue.
Voy a dejar de esnifar pegamento.
Sniffing glue also helped.
Esnifar cola también ayudaba.
Their sniffing gear, Itsy thought.
Su material de esnifar, pensó Itsy.
—Shoot up. Injection. Sniffing is an idiot way to lick coke anyway.
—A chutármela. A inyectarme. De todas formas, esnifar es una forma idiota de meterse la farlopa.
He couldn't be sniffing up her capital for free, and it seemed sordid to buy from her in nickels and dimes;
No podía esnifar su capital gratuitamente, y comprárselo al menudeo le parecía sórdido;
Glue sniffing! It was an epidemic among boys César's age, in certain Trenton neighborhoods.
¡Esnifando pegamento! En algunos barrios de Trenton, esnifar estaba a la orden del día entre niños de la edad de César.
Although Itsy had a rule about not sniffing glue, it was difficult to enforce after hours of idleness.
Aunque Itsy tenía la norma de que no se esnifara cola, era difícil imponerla después de horas de ociosidad.
He flipped the box open and sprinkled some pearl dust onto the back of his hand, sniffed half himself then offered her the rest.
Abrió la cajita y esparció un poco de polvo de perla en el dorso de la mano para esnifar la mitad y ofrecer el resto a Savine.
He was camped behind his pretentious desk, fat hairless head bent low as if he sniffed the spreadsheets as he read them.
Estaba pertrechado detrás de su pretencioso escritorio, con la oronda y despejada cabeza inclinada, como si esnifara las hojas de cálculo a medida que las leía.
Sniffing airplane glue was the cheapest, crudest high, scorned by serious junkies (meth, heroin) for causing the quickest brain damage.
Esnifar pegamento del que se emplea en aeromodelismo era la forma más barata y burda de colocarse, despreciada por los drogatas serios (anfetas, heroína) porque era la que dañaba el cerebro con mayor rapidez.
With the certainty that the physical torture could cease and all the rest could be hidden or forgotten with a simple gesture: taking a pill, sniffing white powder, sticking a needle in your veins.
Con la seguridad de que el suplicio físico podría concluir, y el resto podría ser olvidado o escondido, con el simple gesto de tragarse una pastilla, esnifar polvo blanco o clavarse una aguja en la vena.
verb
This includes coping ability, stress management, decision making, communications skills, eliminate smoking habits and glue sniffing, and anger management.
Ello incluye la capacidad de superar los problemas, la gestión del estrés, la toma de decisiones, las técnicas de comunicación, la eliminación del hábito de fumar y de inhalar pegamento y el control de la ira.
For some, the only escape from the drudgery of life on the streets is through sniffing glue or drinking vodka.
Para algunos, el único medio para escapar a la monotonía de la vida en la calle es inhalar pegamento o beber vodka.
23. From the figure it can be seen that there is a slight increase in inhaling, smoking or sniffing as opposed to injecting.
23. De la Figura se desprende que existe un ligero aumento de las prácticas de inhalar, fumar o aspirar drogas en comparación con el consumo por inyección.
Whether a child is viewed as a victim or a delinquent depends on who is viewing and the social attitudes towards the children's characteristics (age, gender, ethnicity, religion, etc) and the activities in which he or she is engaged (selling flowers versus sniffing glue).
El que un niño sea considerado víctima o delincuente depende de quién lo contemple y de las actitudes sociales hacia las características del niño (edad, género, origen étnico, religión, etc.), así como de las actividades que realiza (vender flores frente a inhalar pegamento).
That's why we're gonna videotape it. Boobs like that just make me want to grab them and just put the nipples in my nose and ( sniffing ) inhale.
Tetas así me hacen dar ganas de agarrarlas y poner los pezones en mi nariz e inhalar...
By the time he's 1 3, he'll be sniffing glue out of a plastic bag !
¡Cuando él tenga 13 inhalará pegamento de una bolsa de plástico!
Some people say they have trouble getting an erection after sniffing poppers.
Algunas personas dicen que tienen problemas, para conseguir una erección después de inhalar poppers.
Along with, uh, sniffing, snorting, injecting, licking yellow frogs, and women.
Y también dejé de aspirar, de inhalar, de inyectarme de lamer ranas amarillas y de estar con mujeres.
Maytera Rose sniffed again.
La Máitera Rosa volvió a inhalar.
Maytera Rose sniffed again. “That’s what her father says.
—La Máitera Mármol volvió a inhalar—. Eso dice el padre.
Then it wasn’t snuff he inhaled that day. What else is sniffed in a similar manner? Well—drugs in powder form—heroin!
¿Qué otro producto podía inhalar de ese modo? ¡Heroína, una droga pulverulenta!
Sniffing glue in the schoolyard, boasting about their toys, looking at pictures, raising hell.
Inhalar pegamento en el patio del colegio, presumir de sus juguetes, ver películas, meter ruido.
His nostrils expanded pleasurably as he sniffed the lemony air—some new disinfectant—and waited.
Se le dilataban las narices al inhalar el agradable aire de olor a limón (algún nuevo desinfectante). Esperó.
They had an upbeat number called ‘Abo Rasta’: another, more morally uplifting, against petrol-sniffing.
Tenían una pieza átona llamada Abo Rasta, y otra, más aleccionadora desde el punto de vista moral, contra la adicción a inhalar gasolina.
The fumes were worse than sniffing glue or spray paint, as some kids would do in the West to try to get high.
Respirar aquellos gases era mucho peor que inhalar pegamento o pintura en aerosol, como hacen algunos jóvenes en Occidente para drogarse.
‘Chasing Der Chef,’ said Esser, looking round the table at Harald Winter, who sat at the end of the table in his wheelchair. Winter was not permitted to smoke, and he sniffed the air enviously.
—Siguiendo al jefe —dijo Esser mirando en tomo a la mesa y a Harald Winter que, en su silla de ruedas, al otro extremo, olía ansiosamente el humo, que le estaba prohibido inhalar por prescripción facultativa.
Left to his own devices, he wandered the streets with other boys, his eyes glassy and his brain befuddled from sniffing glue, gasoline, paint stripper, or anything else he could get hold of. He spent his time stealing, fighting, and pestering girls.
Sin nada que hacer, vagaba con otros chicos por las calles con los ojos vidriosos y el cerebro envuelto en brumas por inhalar goma, gasolina, disolvente de pintura y lo que pudiera conseguir, robando, peleando y molestando a las muchachas.
She did some deep breathing, then swivelled round on the bed and sat up and looked at herself in the reverser, raising her chin at the hideous image it showed and sniffing again and wiping her face with her hands and swallowing hard and fluffing out her hair (at least it could stay as it was), sniffing again, and stared herself in the eyes and forbade herself to cry or look away.
Respiró hondo varios segundos y entonces se dio la vuelta en la cama y se miró en el inversor. Levantó la barbilla, como desafiando a la imagen que le mostraba y volvió a sorber por la nariz y a limpiarse la cara con las manos y a tragar saliva y a sacudirse el pelo, volvió a sorber, se miró a los ojos y se prohibió volver a llorar o apartar la mirada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test