Translation for "snide" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Why so snide?
¿Por qué tan sarcástica?
Are you being snide?
¿Estás siendo sarcástico?
I know I'm snide.
Sé que soy sarcástico.
- Don't get snide with me.
- No te pongas sarcástica conmigo.
Snide and sarcastic.
Ahora eres cruel y sarcástica.
Snide comments, rumour spreading, the works.
Comentarios sarcásticos, rumores, todo.
- Are you being snide with me?
- ¿ Esta siendo sarcástico ?
Don't be snide.
No tiene sentido ser sarcástico.
"Snide" is a strong word.
"Sarcástico" es una palabra fuerte.
- And snide comments.
- Y comentarios sarcásticos.
‘Don’t be snide, Albia.
—No sea sarcástica, Albia.
Don't be snide, Garion.
—No seas sarcástico, Garion.
“Please don’t be snide.”
—Por favor, no seas sarcástico.
Marino is typically snide.
—Marino está tan sarcástico como de costumbre.
Francis's snide expression faded.
La expresión sarcástica de Francis se desvaneció.
“Don’t sound so snide. I’m sincere.”
—No sea sarcástica. Lo digo de verdad.
“You’re snide, Mae, and you’re mean, and you’re callous.”
—Eres sarcástica, Mae, y maliciosa, e insensible.
Simon is faking this snide disregard for my benefit.
Simon se muestra sarcástico sin mala intención.
His snide tone was particularly grating. "Philip?
—el tono sarcástico de su voz era particularmente áspero. —¿Filipo?
When she was, she became rather catty and snide in her remarks.
Cuando estaba a su lado, se volvía sarcástica y rencorosa.
adjective
He'd make snide comments about people's clothing.
Hacía comentarios despreciativos sobre la ropa de la gente.
- Charlie, don't be snide.
- Charlie, no seas despreciativo.
So much for the snide rumors.
No eran más que rumores despreciativos.
Har­ry was even glad to see him, be­cause he was com­pa­ny, al­beit of a snide and taunt­ing kind.
Harry incluso se alegraba de verlo, porque era compañía, aunque fuera de un tipo despreciativo y se burlara de ellos.
I expected Marco to make some snide remark about how no one cared about the skunks at a time like this.
Esperaba que Marco hiciera algún comentario despreciativo, algo así como que no era el momento de preocuparse por unas simples mofetas.
I winced at that. Whether Nostril spoke in snide malice or sheer ingenuousness, his words hit very close to Uncle Mafìo’s true nature and probable experience.
Tanto si Narices hablaba con malicia despreciativa como si lo hacía por puro ingenio, sus palabras acertaban muy de pleno en la verdadera naturaleza de tío Mafio y en su probable experiencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test