Translation for "smooths" to spanish
Translation examples
verb
Edges of holes had to be smoothed during quarrying; after quarrying, the slopes had to be remodelled in such a way as not to constitute a danger for animals and men and not to disfigure the landscape.
Durante la extracción había que alisar los bordes de las excavaciones; después de la extracción había que remodelar las pendientes para que no constituyesen un peligro para los animales y las personas y para que no desfigurasen el paisaje.
Let me just smooth the top.
Permíteme alisar la parte superior.
A Zamboni machine for smoothing out the surface of the ice.
Una máquina Zamboni para alisar el hielo.
To make smooth thin hair To shiver thick hair
Para alisar cabello fino Para levantar cabello grueso
Go smooth those feathers.
Ve a alisar esas plumas.
Smooth over the inconsistencies.
Alisar sobre las inconsistencias.
Smooth the ice as though combing it.
Luego, alisar el helado suavemente, como quien lo peina.
Or smooth it out?
O alisar hacia fuera?
Oh, Paul, you're supposed to smooth over your tracks.
Oh, Paul, se supone que debes alisar tus huellas.
- Can you make sure you smooth the peanut butter out?
- ¿Puedes asegurarte de alisar la manteca de cacahuete?
it won’t smooth away.
ya no volverá a alisar.
Smoothed a worried forehead.
Alisar su frente fruncida.
Smooth out silver paper.
Alisar papel de plata.
Smooth it for me, would you, please?
¿Me lo puedes alisar, por favor?
Smoothing your tousled grey hair.
Alisar tu cabello entrecano despeinado.
She replaced the shirt, smoothed the cotton again.
Sonia volvió a alisar la camiseta.
His impulse was to correct her, smooth out the wrinkles.
Su impulso fue corregirla, alisar las aristas.
He’d simply smoothed the wall again.
Dahli se había limitado a alisar la pared de nuevo.
I opened it to the first page and smoothed it out;
Lo abrí por la primera página, que procedí a alisar;
verb
Improving the links between students and employers can greatly smooth the transition from school to work.
El fortalecimiento de los vínculos entre estudiantes y empleadores puede allanar mucho la transición de la escuela al trabajo.
The implementation of such measures will smooth the path to peace, free markets and sustainable development in Central America.
La aplicación de esas medidas allanará el camino a la paz, la creación de mercados libres y el desarrollo sostenido de Centroamérica.
Identity was the first right of the citizen and would smooth the path to attaining economic, social and other rights.
La identidad es el primer derecho del ciudadano y allanará el camino para la obtención de derechos económicos, sociales y de otro tipo.
The resolution of this problem is a requisite for diminishing the perceptions of a nuclear threat in the region as well for smoothing the way towards securing a truly universal treaty.
La solución de este problema es un requisito para disminuir la percepción de una amenaza nuclear en la región, así como para allanar el camino hacia el logro de un tratado verdaderamente universal.
I am convinced that by exchanging views on the agenda items in that format we can smooth the path towards the adoption of a definitive programme of work.
Estoy convencido de que intercambiar puntos de vista sobre los temas de la agenda en este formato podrá allanar el camino hacia la adopción de un programa de trabajo definitivo.
Our efforts will not be in vain, because the search for creative solutions will be joined by others and will smooth the path towards agreement.
Nuestros esfuerzos no serán vanos, pues la búsqueda de soluciones creativas sumará adhesiones y allanará el camino del acuerdo.
(a) Management of change: the State must be in the forefront of implementing change and smoothing the path for progress.
a) Gestión del cambio: El Estado debe estar a la vanguardia de la aplicación de los cambios y allanar el camino para el progreso.
In that respect, the United Nations continues to make efforts to smooth out the difficulties, which have heretofore made it impossible to reach a solution.
Al respecto, las Naciones Unidas continúan realizando esfuerzos para allanar las dificultades que han impedido hasta la fecha el logro de una solución.
Past efforts to smooth out our differences on these issues have led to a number of formal and informal proposals to guide our future work.
Los esfuerzos por allanar nuestras diferencias sobre estas cuestiones han conducido a varias propuestas oficiales y oficiosas para orientar nuestros trabajos futuros.
There are a number of issues raised in this report which, if successfully addressed, would help to smooth the path ahead as we pursue our forward agenda.
En el informe se han planteado diversas cuestiones que, si se resuelven con éxito, contribuirán a allanar el camino de nuestra labor futura.
A.F.I.P. Smooth things over.
A.F.I.P. Allanar algo
I can smooth it over with Renee.
Puedo allanar las dificultades con Renee.
Someone to smooth his way in life.
Alguien para allanar su camino en la vida.
It's last minute, but the meeting is with three state department officials to smooth the way for China.
Veré a tres funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores... NECESITO AYUDA - para allanar el camino a China.
Ways must be smoothed, gradients negotiated.
Se deben allanar caminos, negociar gradientes.
“Shouldn’t we smooth the path for Father Peace?”
—¿No deberíamos allanar el camino del Padre Paz?
"That's why I was hoping you could sort of smooth the way for me.
—Por eso esperaba que me allanaras el camino —agregó—.
We'll reap propaganda rewards that will go far in smoothing the path for our new government.
Será una propaganda que allanará el camino a nuestro nuevo Gobierno.
The history of Zoroastrianism is not helping make the smooth transition she has somehow hoped for.
La historia del mazdeísmo no contribuye a allanar la transición que esperaba.
it will help smooth your path.’ He was very tall, almost as tall as Muriel or possibly taller, and very solidly built.
eso te allanará el camino». Era muy alto, tanto como Muriel o más, y notablemente corpulento.
And I don’t doubt that. They approved his sincerity, his repentance; and no doubt there were the donations to smooth the way.”
Y no lo dudo. Ellos aprobaron su sinceridad, su arrepentimiento, pero sin duda hubo donaciones para allanar el camino.
The way may be hard, but we go to smooth the path for Father Peace.
—Aunque el trayecto puede ser difícil, lo hacemos para allanar el camino del Padre Paz.
The pioneers arrived a moment later and began attacking the bluff to smooth its steep slope.
Los zapadores llegaron al cabo de un momento y la emprendieron con la escarpadura para allanar su empinada cuesta.
she will smooth his path and make sure of proper service in hotels and trains and liners.
le allanará el camino y velará por que les presten un buen servicio en hoteles, trenes y barcos.
Every morning, after coffee, the Wachtmeister brought me a box of metal objects from the foundry that I was to smooth using files and other tools given to us with the day’s work.
Todas las mañanas, después del café, el Wachmeister me traía una caja llena de material, piezas metálicas salidas de la fundición para que yo las desbastara con la ayuda de limas, herramientas que te entregaban junto con el material.
verb
Keep it smooth.
Arreglar las cosas.
I'll smooth it all over tomorrow.
Mañana arreglaré las cosas.
I'll try to smooth things over.
Dame la bebé. Trataré de arreglar las cosas.
We got to call him, smooth things over.
Tenemos que llamarlo, arreglar las cosas.
You'll smooth it over.
Todo se arreglará.
Yeah, well, smoothing's good.
Sí, bueno, arreglar las cosas es bueno.
You've come to smooth things over?
Ajá, vienes a arreglar las cosas.
This matter, let me smooth it out.
Déjeme arreglar este asunto.
You want to smooth things over, eh?
Quiere arreglar las cosas, ¿eh?
See if I can't smooth it over.
Veré si puedo arreglar las cosas.
Father went to smooth things over.
Padre fue a arreglar las cosas con él.
She needed to smooth things over with Jeff.
Tenía que arreglar las cosas con Jeff.
“Oh, nice way to smooth things over,” Austin muttered.
—Oh, qué hermosa forma de arreglar las cosas —murmuró Austin.
I let her go. Not everything can be settled. Not everything can be smoothed over.
Dejé que se marchara. No siempre es posible arreglar las cosas.
It was only for Michael’s sake I was trying to smooth things, but Michael wasn’t even listening.
Era solo por Michael por lo que yo estaba intentando arreglar la situación, pero él ni siquiera me escuchaba.
If we fail to smooth things with Grenada, it could plunge us into disas- ter.
Si fracasamos en arreglar las cosas con Granada, eso puede sumirnos en el desastre.
“No, no, darling,” Carolyn scolded sweetly, trying to smooth the strands of hair that had fallen free.
–No, no, querida -dijo Carolyn dulcemente, tratando de arreglar sus cabellos desordenados-.
She took off in her old rattletrap car he’d just fixed to run smooth.
Se largó en su viejo y destartalado coche, que él acababa de arreglar y dejar como nuevo.
I got to my feet and tried to smooth one of the piles with my foot; it no longer looked like anything.
Me levanté y con el pie intenté arreglar un trocito pequeño, pero ya era imposible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test