Translation for "smells" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Unpleasant smell of DDT
Olor desagradable del DDT
If I forget the smell of the earth
Si me olvido de la tierra y su olor,
The smell spread to the homes near Duhayrah town.
El olor se extendió a las viviendas cercanas a la localidad de Ad-Duhaira.
:: Hypersensitivity to noises and smells
:: Hipersensibilidad a los sonidos y los olores
The Special Rapporteur could not fail to notice the nauseating smell.
El Relator Especial no pudo menos que notar el olor nauseabundo.
The prison had a bad smell and was flooded in parts.
La prisión despedía mal olor y estaba inundada en algunas zonas.
The smell of marijuana and the appearance of
En las zonas urbanas y rurales del país es normal percibir el olor de la marihuana y ver a jóvenes drogados con ella.
The smell of blood should overcome that of oil.
El olor de la sangre debe superar al de petróleo.
c) barrels giving off a strong smell of solvent;
c) otros barriles emiten un fuerte olor a solvente;
And that smell, you recognise that smell.
Y ese olor, reconoces ese olor.
It smells. It's starting to smell.
Olor.. hay un poco de mal olor.
Boy, there are smells and smells, huh?
¡joven! , hay olores Y olores, ¿no?
The smell, you know, that gasoline smell...
El olor, ese olor a gasolina...
There's this smell... the sulfur smell?
Había un olor-- el olor a azufre.
Mmm... it's the smell, just the smell.
Es ese olor, ese olor.
And the smell. A sort of smell of a smell.
Y un olor, un olor, un olor.
But that smell. That gasoline smell.
Pero ese olor- ese olor a gasolina.
Your smell was my smell.
Tu olor era mi olor.
Their smell is the smell of money.
Su olor es el olor del dinero.
“The smell is wrong.” “The smell!”
No es el mismo olor. —¡El olor!
The smell, you know that smell.
Y el olor, ya sabes, ese olor.
Then there was another smell. A terrible smell.
Pero también había otro olor. Un olor terrible.
A smell, that smell—rot.
Un olor, aquel olor…, podredumbre.
A rancid-meat smell, a maggoty-meat smell, a putrescence-smell?
¿Un olor a rancio, un olor a carne agusanada, un olor a putrefacción?
The smell, a strong smell of burnt air, or was it the smell of the man?
El olor, un olor intenso a aire quemado, ¿o era el olor que desprendía el hombre?
The smell, shit, the smell was the same.
El olor, joder, el olor era el mismo.
verb
After having been given some ammoniac to smell, he was reportedly further interrogated and tortured over the course of the next 30 days, including further violent shaking and sleep deprivation while seated on a low bench.
Se afirma que, después de hacerle oler amoníaco, fue de nuevo interrogado y torturado durante 30 días, lo que incluía zarandearle violentamente e impedirle conciliar el sueño haciéndole sentarse en un banco de escasa altura.
Regarding the contamination of the surface water, there is a confession by Texaco's legal counsel acknowledging in an open letter having dumped more than 60 million liters of waste water into the Amazon streams. Underground water was also polluted, which is confirmed by smelling or tasting the water from wells (in so far as one dare). There is also a strong presence of TPHs and other elements such as chrome VI (characteristic of hydrocarbons) coming from leaks and infiltrations resulting from the lack of insulation of the waste pits in which Texaco dumped or buried the drilling mud and other toxic pollutants.
En cuanto a la contaminación del agua superficial tenemos la confesión del representante legal de la empresa Texaco, quien reconoció mediante carta pública haber vertido más de 16 mil millones de galones de agua de formación en los ríos de la Amazonía; pero además las poblaciones sufrieron la contaminación de las fuentes de agua subterránea, lo cual se confirma al oler, o si se atreve beber el agua que sacan de sus pozos - además de la presencia demostrada de TPHs y otros elementos como Cromo VI y, en general elementos de hidrocarburos, proveniente de filtraciones por falta de recubrimiento en las fosas en las que Texaco depositó y posteriormente enterró los lodos de perforación y otros contaminantes tóxicos.
Furthermore, some models of MOTAPM found in Afghanistan are sealed in such a way that dogs are not able to smell a trace of explosives on the ground, and therefore cannot detect them either.
Además, algunos modelos de las MDMA encontradas en el Afganistán están precintados de manera tal que los perros no son capaces de oler la presencia de explosivos en la tierra, por lo que tampoco podrán detectarlos.
The lack of privacy for cleaning and washing, the fear of staining and smelling, and the lack of hygiene in school toilets are major reasons for being absent from school during menstruation, and have a negative impact on girls' right to education.
La falta de intimidad para limpiarse y lavarse, el miedo a manchar y oler y la falta de higiene en los baños escolares son motivos importantes para no asistir a la escuela durante la menstruación y repercuten negativamente en el derecho de las niñas a la educación.
30. After spending two days in solitary confinement in a tiny cell with a foul-smelling mattress, during which time he was allowed to use the bathroom only once a day, he was taken to court without the presence of a lawyer.
Tras pasar dos días en régimen de aislamiento en una celda diminuta con un colchón de oler pestilente durante los cuales solo se le permitió ir al baño una vez al día, fue llevado ante un tribunal sin la presencia de un abogado.
I smell meat!
Puedo oler carne!
Squeeze or smell?
¿Apretar u oler?
You can smell... smell the honey.
Puedes oler, oler la miel.
Listening or smelling?
Escuchar u oler?
- No smell smelt.
-No oler bonito.
- You smell me?
- ¿Me puedes oler?
Can't smell?
¿No puedes oler?
I can smell... I can smell... a boiling engine.
Puedo oler... puedo oler... un motor hirviendo.
She'll smell it.
Ella lo olerá!
Smell? I gulp before I smell.
—¿Oler? Yo trago antes de oler.
The smell of shit is the smell of decomposition, of death in progress.
oler a mierda es oler a descomposición, a muerte in progress.
It’s not that we like to smell good, we don’t like to smell at all.
No nos gusta oler bien, sino no oler.
And, yes, there’s plenty to smell.
Y sí, hay mucho que oler.
And smell it, the desert.
Y oler el desierto.
All of this can be smelled.
Todo eso se puede oler.
They pretend that they smell nothing.
Fingen no oler nada».
noun
(1) Blindness, deafness, having been severed tongue or loss of the sense of smell;
1) Ceguera, sordera, amputación de la lengua o pérdida del olfato;
This biosensor actually is a biomolecular assembly involved in physiological functions, such as smell and taste, and in metabolic and neural biochemical pathways.
Este biosensor en realidad es un sistema biomolecular que interviene en funciones biológicas, como el olfato y el gusto, y en trayectorias bioquímicas metabólicas y neurales.
The last means by which a customs officer can determine that a hazardous substance may be present is by smell, taste or another sense.
El último medio por el que un funcionario de aduanas puede determinar que se está en presencia de una sustancia peligrosa es el recurso al olfato, el gusto u otros sentidos.
It is characterized by bar-free access throughout, and its interactive displays are designed to provide enjoyment for all the senses (touch, hearing, smell, sight and taste).
Bajo el lema de accesibilidad universal, este espacio museístico interactivo, fue diseñado para el disfrute sensorial (tacto, oído, olfato, vista y gusto) de los elementos.
158. The person or persons who participated in hazing shall suffer the penalty of (a) reclusion perpetua if death, rape, sodomy or mutilation results therefrom; (b) reclusion temporal in the maximum period if, as a consequence of the hazing, the victim shall become insane, imbecile, impotent or blind; (c) reclusion temporal in its medium period if in consequence of the hazing, the victim lost the use of speech or the power to hear or smell, or lost an eye, hand, foot, arm or leg or became incapacitated for the activity or work in which he was habitually engaged; (d) reclusion temporal in its minimum period if in consequence of the hazing, the victim becomes deformed, disabled or incapacitated for the activity or work in which he was habitually engaged for more than 90 days; (e) prision mayor in its maximum period if the victim becomes ill or incapacitated for more than 30 days; (f) prision mayor in its medium period if the victim becomes ill or incapacitated for 10 days or more or if the injury sustained shall require medical attendance for the period; (g) prision mayor in its minimum period if the victim becomes ill or incapacitated for 1-9 days or if his injury requires medical attendance for the same period; and (h) prision correccional in its maximum period for less serious physical injuries.
158. La persona o personas que participen en las novatadas incurrirán en pena de: a) reclusión perpetua si en ellas se produce muerte, violación, sodomía o mutilación; b) reclusión temporal por un período máximo si, como consecuencia de la novatada, la víctima se volviera loca, imbécil, impotente o ciega; c) reclusión temporal por un período mediano si, como consecuencia de la novatada, la víctima se quedara sin habla o sin oído o sin olfato o si perdiera un ojo, mano, pie, brazo o pierna o quedara incapacitada para las actividades o trabajos a que se dedicase habitualmente; d) reclusión temporal por período mínimo si, como consecuencia de la novatada, la víctima quedara deformada, discapacitada o incapacitada durante más de 90 días para la actividad o trabajo a que se dedicara normalmente; e) prisión mayor por un período máximo si la víctima enfermase o quedara incapacitada durante más de 30 días; f) prisión mayor por un período mediano si quedara enferma o incapacitada por 10 días o más o si la lesión exigiera cuidados médicos durante el mismo período; g) prisión mayor por un período mínimo si quedara enferma o incapacitada de 1 a 9 días o si la lesión exigiera cuidados médicos durante el mismo período; y h) prisión correccional por el máximo período por lesiones físicas menos graves.
The senses of smell, touch, taste and sight are repulsively assailed.
Los sentidos del olfato, del tacto, del gusto y de la vista sufren un ataque repulsivo.
The person or persons who participated in hazing shall suffer the penalty of (a) reclusion perpetua if death, rape, sodomy or mutilation results therefrom; (b) reclusion temporal in the maximum period if, as a consequence of the hazing, the victim shall become insane, imbecile, impotent or blind; (c) reclusion temporal in its medium period if in consequence of the hazing, the victim lost the use of speech or the power to hear or to smell, or lost an eye, hand, foot, arm or leg or became incapacitated for the activity or work in which he was habitually engaged; (d) reclusion temporal in its minimum period if in consequence of the hazing, the victim becomes deformed, disabled or incapacitated for the activity or work in which he was habitually engaged for more than 90 days; (e) prision mayor in its maximum period if the victim becomes ill or incapacitated for more than 30 days; (f) prision mayor in its medium period if he becomes ill or incapacitated for 10 days or more or if the injury sustained shall require medical attendance for the same period; (g) prision mayor in its minimum period if he becomes ill or incapacitated for 19 days or if his injury requires medical attendance for the same period; and (h) prision correccional in its maximum period for less serious physical injuries.
624. La persona o personas que participen en las novatadas incurrirán en pena de a) reclusión perpetua si en ellas se produce muerte, violación, sodomía o mutilación; b) reclusión temporal por un período máximo si, como consecuencia de la novatada, la víctima se volviera loca, imbécil, impotente o ciega; c) reclusión temporal por un período mediano si, como consecuencia de la novatada, la víctima se quedara sin habla o sin oído o sin olfato o si perdiera un ojo, mano, pie, brazo o pierna o quedara incapacitada para las actividades o trabajos a que se dedicase habitualmente; d) reclusión temporal por período mínimo si, como consecuencia de la novatada, la víctima quedara deformada, discapacitada o incapacitada durante más de 90 días para la actividad o trabajo a que se dedicara normalmente; e) prisión mayor por un período máximo si la víctima enfermase o quedara incapacitada durante más de 30 días; f) prisión mayor por un período mediano si quedara enferma o incapacitada por 10 días o más o si la lesión exigiera cuidados médicos durante el mismo período; g) prisión mayor por un período mínimo si quedara enferma o incapacitada de 1 a 9 días o si la lesión exigiera cuidados médicos durante el mismo período; y h) prisión correccional por el máximo período por lesiones físicas menos graves.
Smell's important.
Del importante olfato.
I cannot smell.
No tengo olfato.
Sense of smell?
¿Sentido del olfato?
taste, touch, smell.
gusto, tacto, olfato.
Some sense of smell!
iEso es olfato!
Smell for Grandpa.
Olfato para el abuelo.
The smell. All gone.
El olfato, desapareció.
Only sense of smell?
¿Solo del olfato?
Sight, sound, smell.
Vista, oído, olfato.
The carnations, that is Smell.
Los claveles, el olfato.
They smelled their way.
Se orientaban por el olfato.
You losing the smell.
Estás perdiendo el olfato.
No sense of smell?
—¿Falta de sentido del olfato?
Because I have a sense of smell, that's why!
–¡Porque tengo olfato, por eso!
Moreover, he could smell them.
Es más, los reconocía por el olfato.
AMONG THESE IS THE SENSE OF SMELL AND THE SENSE OF TASTE.
ENTRE ELLOS ESTÁ EL DEL GUSTO, Y EL DEL OLFATO TAMBIÉN.
Your sense of smell has deteriorated.
Tienes afectado el olfato.
I have a sense of smell, too.
También tengo sentido del olfato.
verb
He could just smell it.
Con sólo olfatear, los rastreaba.
Let me smell for some bronze.
Déjame olfatear el bronce.
Won't they smell you?
¿No la van a olfatear a Ud?
I... I take time to smell...
Me tomo el tiempo para olfatear ...
You know, kids can smell desperation.
Los chicos pueden olfatear desesperación.
Let me smell your wrist.
Déjeme olfatear su muñeca.
First you have to smell the lead.
Primero debes olfatear.
I can smell real food.
Puedo olfatear auténtica comida.
Stop and smell the tulips.
Detente a olfatear los tulipanes.
Unless a fox smelled him.
A menos que un zorro le olfateara.
He could smell damp, and he could smell bat guano, both old and fresh ...
Podía olfatear la humedad y podía olfatear los excrementos de los murciélagos, antiguos y recientes...
          Can she smell his thoughts?
¿Podrá ella olfatear sus pensamientos?
That you had to be able to smell. To listen. To know.
Que uno tiene que olfatear. Escuchar. Saber.
He smelled the thing again.
– Volvió a olfatear aquella cosa-.
but most important of all, he could smell rabbit.
pero, sobre todo, podía olfatear el conejo.
That I can smell the decay in your cells.
Que puedo olfatear el deterioro en tus células.
He seemed already to smell the sickness in the air.
Parecíale olfatear ya la dolencia en el aire.
just to smell the water like, not on errands going.
para olfatear el agua, y no llevo recados.
verb
Burying dead bodies, human and animal, was a problem, as the bodies were beginning to bloat and smell.
Enterrar los cadáveres, tanto humanos como animales, era una tarea complicada, ya que los cuerpos comenzaban a hincharse y heder.
Sun Wei's father was tortured continuously. His legs became swollen, continued to ooze pus, and began to smell increasingly foul.
El padre de Sun Wei fue torturado continuamente mientras sus piernas se hinchaban, continuaban supurando y empezaron a heder.
The whole thing was beginning to smell like a shakedown, but Fielding felt almost certain that if Juanita was part of it, she had no knowledge of her role.
Todo el conjunto comenzaba a heder y Fielding se iba afianzando en el convencimiento de que Juanita participaba en el chanchullo, si bien ignoraba cuál era realmente su papel.
noun
I would've smelled it on her.
Eso yo lo husmeo al instante.
Mairead said I was stupid. She says I smell trouble and I go to bed with it.
Ella dice que fui estúpida, que en cuanto husmeo un problema, me acuesto con él.
He sniffed, but smelled nothing.
Husmeó el aire, pero no captó nada.
I smell happenings, Alan.
Husmeo grandes cosas, Alan.
Stephen smelled his hands. “George is right.
Stephen se husmeó las manos. —George tiene razón.
But—” “Well, then?” demanded Mantling. “I smell the blood of an Englishman, that's all,”
Sin embargo… —¿Qué? —dijo Mantling. —¡Husmeo sangre, he ahí todo!
“He’s a fairly direct thinker.” He sniffed. “Can you smell something?”
Es un pensador bastante directo. Husmeó el aire. —¿No hueles algo?
His own heart started beating faster when he smelled their anticipation.
Su propio corazón latió con más fuerza cuando husmeó la expectativa de ellos.
Wiese’s nostrils sniffed the air as though he were smelling a roast.
Wiese husmeó el aire como si oliera un suculento asado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test