Translation for "smearings" to spanish
Smearings
Translation examples
Cure rate of smear positive TB cases
Tasa de curación de casos de tuberculosis con frotis positivo
Cervical smears 2
frotis cervical uterino2
(Smear-positive case detection rate, percentage)
(Tasa de detección de casos con frotis positivo, porcentaje)
The Agency cannot consider such samples as an alternative to smears.
El Organismo no puede considerar esas muestras como un sustituto del frotis.
(DOTS smear-positive case detection rate: percentage)a
(Tasa de detección de casos con frotis positivo: porcentaje)a
(a) Smear-taking in the glove-box area.
a) Muestreo tipo frotis en la zona de las cajas de guantes.
C.S.F. smears rule out parasites.
El frotis de LCR descarta los parásitos.
- And there's also this blood smear.
- Y también este frotis de sangre.
Buccal smear, blood for a karyotype...
"Frotis bucal, sangre para un cariotipo."
Do a peripheral blood smear.
Haz un frotis sanguíneo.
We get a fecal smear?
¿Hicieron un frotis fecal?
You make them give you a nasal smear.
Deben hacerte un frotis nasal.
- They give her a nasal smear?
- ¿Le dieron un frotis nasal?
They should've given her a nasal smear.
Deberían haberle hecho un frotis nasal.
I have had vaginal smears longer.
He tenido frotis vaginales más largos.
Wasserman, histological test, vaginal smear...
Wasserman, prueba histológica, frotis vaginal...
“Was it the Pap smear?”
—¿Es por el frotis?
It was no more ominous than her Pap smear.
No era peor que un frotis.
Doc Kade took a vaginal smear.
El doctor Kade tomó un frotis vaginal.
His smear for spermatozoa turned up positive.
El frotis en busca de espermatozoides dio positivo.
But I've taken a smear, and we'll see." "Raped? Marianne?"
Pero he sacado una muestra de frotis, y lo comprobaremos. —¿Violada? ¿Marianne?
Always when he signed checks or did Pap smears.
Siempre cuando firmaba cheques o hacía frotis vaginales.
Then you do your smears and gently get the hell out.
A continuación, prepararéis los frotis y ya podéis sacar el espéculo de una maldita vez.
The doctor had told her that to make a diagnosis he would need a vaginal smear.
El médico le dijo que para llegar a un diagnóstico tendría que hacerle un frotis vaginal.
Your first job is to take clean cell samples – Pap smear, that kind of thing.
Lo primero que tendréis que hacer es extraer muestras de células, preparar un frotis de flujo y todo eso.
Anderson was her gynecologist, and he was shepherding her through their attempts to have another baby. “No big deal. I'm due for a Pap smear, no biggie.
Anderson era el ginecólogo que trataba a Alex. —No es nada. Tengo que hacerme un frotis vaginal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test