Similar context phrases
Translation examples
verb
There cannot be very many places frequented by Europeans. Its failure to do so suggests a cynical and sinister plot to smear the good name of Ghana. This is totally irresponsible and unacceptable.
No puede haber muchos lugares frecuentados por europeos, de modo que el que no lo haya hecho sugiere que se trata de una maquinación cínica y siniestra para manchar el buen nombre de Ghana, conducta totalmente irresponsable e inaceptable.
The Ethiopian move reflects the essence of the current hostile campaign against the Sudan with a view to tarnishing and smearing its image, serving the propaganda purposes of some quarters on alleged sponsorship of terrorism by the Sudan, and ultimately destabilizing the whole country through an orchestrated scheme.
La actitud de Etiopía pone de manifiesto el contenido esencial de la actual campaña hostil contra el Sudán, encaminada a empañar y manchar su imagen, satisfacer los objetivos propagandísticos de algunos centros de poder que afirman que el Sudán patrocina el terrorismo y, por último, llevar a cabo un plan premeditado de desestabilización de todo el país.
We can only conclude that the allegation is baseless and that the ALRC's sole intention is to try and smear the good reputation of the Singapore Government.
Sólo podemos concluir que la denuncia es injustificada y que la única intención del ALRC es manchar la buena reputación del Gobierno de Singapur.
I would like to thank those Ukrainian service members who refrained from bloodshed and did not smear their uniforms in blood.
Quiero agradecer a los militares ucranianos que renunciaron al derramamiento de sangre y decidieron no manchar sus manos con sangre.
Smear the queer!
Manchar la extraña!
Smearing poor Tubbs here with excrement.
Manchar al pobre Tubbs aquí con excrementos.
Smearing my husband's memory.
Manchar la memoria de mi esposo.
For smearing my family's name.
Por manchar el nombre de mi familia.
- that she tried to smear your name...
- que ella trató de manchar tu nombre...
- Someone's trying to smear his past.
- Alguien quiere manchar su pasado.
Not to mention smearing my reputation?
Sin mencionar, manchar mi reputación
What were you, playing to smear?
¿Qué hacías, jugabas para manchar?
Let him smear his soul with murder!
Déjalo manchar su alma con el asesinato.
Yes, to smear on the draft records.
Sí, para manchar el registro de reclutamiento.
Why smear the walls with blood?
¿Por qué manchar las paredes con sangre?
Little drops of not-quite rain started to smear the windscreen.
Gotitas de una fina lluvia empezaron a manchar el parabrisas.
and the lengths to which Manticore had gone to smear its good name.
y los extremos a los que había llegado Mantícora para manchar su buen nombre.
The cops couldn’t find out without smearing Miss Weld.
La policía no podría descubrirlo sin manchar la reputación de la señorita Weld.
We’ve tried to smear him and set him up time and again.
Repetidas veces hemos tratado de manchar su nombre y mezclarle en algo sucio.
Ganymedes delicately wiped a tear from one eye, careful not to smear the kohl.
Ganímedes dejó que una lágrima escapara de sus ojos, procurando no manchar el kohl.
Dabbed at a tear that broke from her right eye before it smeared her mascara.
Se retocó suavemente una lágrima que le salía del ojo derecho antes de que le manchara el maquillaje.
No point in smearing his family just to prove the police can solve a case.
No tiene sentido manchar a su familia sólo para demostrar que la policía es capaz de resolver un caso. —Qué gentileza la suya.
“That’s what I’d expect of you — that you’d drag everything down to your own level, and smear it with filth.
–Eso es lo que cabía esperar de ti…, que lo arrastraras todo a tu propio nivel y lo mancharas con tu misma suciedad.
He was looking at it again … he had to be careful… didn’t want to smear blood … on the pages…. The drawings… diagrams… instructions.
Tenía que ir con cuidado, para no manchar de sangre las páginas..., los dibujos..., diagramas..., instrucciones...
The south Korean authorities go mad to defame the dignity and system of the DPRK, taking part in the US smear campaign against the DPRK's human rights.
Las autoridades surcoreanas se pusieron más frenéticas como ningún otro en las actividades para calumniar la dignidad y el sistema de la RPDC, aprovechándose de las campañas estadounidenses de derechos humanos contra la RPDC.
Is there anything in particular they could smear us with?
¿Hay algo en particular con lo que nos podrían calumniar?
A man so out of touch with reality he even tries to smear the good name of a religious giant.
Un hombre tan alejado de la realidad que ¡intenta calumniar a este gigante!
The problem is your words are being used by those who want to smear the mormon faith.
El problema es que tus palabras estan siendo usadas por esos que quieren calumniar la fe mormona.
A responsible newspaper ought not to print such smears. Why did you?
Un periódico responsable no debe calumniar. ¿Porque lo hizo?
If you're so keen to smear a superior officer, you're going to have to be smarter than that, a lot smarter.
Si tiene tantas ganas de calumniar a un oficial superior, va a tener que ser más inteligente que eso, mucho más inteligente.
You want to smear people.
Quieren calumniar a esas personas.
The gunman is being used to smear Congress.
El hombre del arma está siendo usado para calumniar el Congreso. Y tú...
And anyone who tries to smear Stig Nyman in my presence...
Y al que intente calumniar a Stig Nyman en mi presencia...
It should be harder than this to smear an innocent man.
Es fácil calumniar a un inocente.
As leader of the Catholic Party I won't let you smear the pillars of our society.
Como líder del Partido Católico no le permitiré calumniar a los guías naturales de nuestra sociedad... - ¡Que quede claro!
Through Jud Paynter and his drunkenness they were able to leave a nasty smear across my house and across your reputation.
Gracias a Jud Paynter y su embriaguez, pudieron ensuciar mi casa y calumniar tu reputación.
Paul said it was all Victor Sweet, those people behind Victor Sweet that they fixed up that bribe story just to smear Sen…
Paul dijo que fue cosa de Victor Sweet, esa gente de Victor Sweet que ellos inventaron esa historia del soborno para calumniar al sena…
She didn’t seem out to smear the assistant director in particular, so perhaps rather than elicit a specific response, she wanted only to make a strong impression. In that case she succeeded.
Carente de intención alguna de calumniar al subdirector, quizá la secretaria solo quiso impresionarlo, sin fijarse siquiera en la reacción de su interlocutor, efecto que logró hasta cierto grado.
The report refers to the case of the former Lebanese minister Michel Samaha, which stems from claims based on what are clearly spy stories intended to smear Syrian officials.
En el informe se hace referencia al caso del exministro libanés Michel Samaha, surgido a raíz de alegaciones basadas en lo que claramente son historias de espías que tienen por fin desprestigiar a funcionarios sirios.
Unfortunately and on occasion, these typical challenges are exploited by some in the international community to advance political goals and smear Israel without any real desire to affect change or to promote the actual well-being of those minority groups.
Lamentablemente, en ocasiones esas dificultades típicas son explotadas por algunos miembros de la comunidad internacional para impulsar objetivos políticos y desprestigiar a Israel y no por un deseo auténtico de lograr cambios o de promover el bienestar efectivo de esos grupos minoritarios.
There are those who exploit the universal revulsion against terrorism to smear national liberation movements by branding them as terrorist.
Hay algunos que explotan el rechazo universal al terrorismo para desprestigiar movimientos de liberación nacional calificándolos de terroristas.
Israel began a local and global campaign in which it smeared the members of the team.
Israel puso en marcha una campaña local y mundial para desprestigiar a los miembros del equipo.
SUARAM had reportedly been the victim of a smear campaign in the media.
Al parecer, se había llevado a cabo una campaña en los medios de comunicación para desprestigiar a SUARAM.
You know, or punching and smearing.
Ya sabes, o ¿de golpear y desprestigiar?
The attempt by representative Williams to smear the hill as a racist neighborhood is utterly contemptible.
La intención del representante Williams de desprestigiar la colina calificándola de vecindario racista es completamente despreciable.
I know there are always attempts to smear a potential judge, so I want to know where I'm vulnerable.
Sé que siempre hay intentos de desprestigiar a un juez potencial, así que quiero saber dónde soy vulnerable.
To smear anarchists and radicals.
Desprestigiar anarquistas y radicales.
Senator, Senator Van Ackerman is accusing the committee of using smear tactics.
Senador, el senador Van Ackerman acusa al comité de usar tácticas para desprestigiar.
Some questions have been smear questions.
Algunas preguntas han sido para desprestigiar.
And it is not enough that the subcommittee has permitted a great man to be smeared.
Y no es suficiente con que el subcomité permita desprestigiar a un gran hombre.
In a town that's all too quick to smear her name
En una ciudad que es demasiada rápida para desprestigiar su nombre
If I didn't do what I did, Logan was gonna hire a private investigator to smear you up and down the block.
Si no hubiese hecho lo que hice, Logan iba a contratar a un investigar privado para que te desprestigiara.
The committee is being used to smear Mr. Leffingwell.
Están usando al comité para desprestigiar al Sr. Leffingwell.
And once there was this politician who used me as an example to smear all Muslim immigrants.
Y una vez, un político me utilizó como ejemplo para desprestigiar a todos los inmigrantes musulmanes.
They had given that up, temporarily, for fear of giving the press a chance to smear McCarthy.
Lo habían dejado por miedo a dar a la prensa un motivo para desprestigiar a McCarthy.
Suppose further that in order to smear the candidate effectively, he comes to your company as the ideal agent.
Sigamos suponiendo que a fin de desprestigiar de forma efectiva a este candidato, acude a su compañía como el intermediario idóneo.
The first issue had sold out after Lord Jane attacked it, in an uncharacteristically incontinent outburst during Fresher’s Week, for smearing members of the governing body.
El primer número se había agotado después de que lord Jane, en un inusitado arrebato, lo criticase durante la semana de inicio de las clases por desprestigiar a los miembros del cuerpo de gobierno de la universidad.
She also like smearing jelly all over her face, but that doesn't mean we should let her.
También le gusta mancharse la cara con miel pero eso no quiere decir que la dejemos.
Shall he smear himself with mud in ritual abasement?
¿Debe arrodillarse él? ¿Debe mancharse con barro a modo de humillación ritual?
It was necessary that he lift her, even though that meant he would be soiled, stained, smeared.
Tuvo que levantarla, pese a que eso implicaba mancharse, mojarse, pringarse.
She hated to see her guests go round the net, smearing their nice white flannels.
Le horrorizaba ver a sus invitados atravesar la red y mancharse sus bonitos pantalones blancos.
Imagine men who could smear their hands in cat's blood, turned into squeamish matrons from a bit of shit on their sandals?
No les importa mancharse las manos con sangre de gato, pero se vuelven matronas remilgadas cuando se ensucian las sandalias de mierda.
He remembered afterwards that he were mainly amassed and cautious, trying all of the time not to get smeared with blood....
Más tarde recordaría que había actuado con especial cautela y atención, tratando en todo momento de no mancharse… No tardó en dar con las llaves;
David and Martha and even Pella, by comparison, were useless, mucking around, smearing bits of dough into the joints of their fingers and onto the floor.
En comparación, David y Martha, incluso Pella, resultaban unos inútiles, ocupados en toquetearlo todo, en mancharse los dedos y llenar el suelo de trocitos de masa.
The matters she would have to attend to there would leave her bruised and bleeding, or, to figure it less heroically, would smear her with slime from top to toe.
Los asuntos a los que debería enfrentarse allí la dejarían sanguinolenta y golpeada, o, por decirlo de forma menos heroica, la obligarían a mancharse de barro de pies a cabeza.
By now Aurelia was scrubbing at Clodius's insanely laughing face with a part of her robe, smearing black and white and red into a streaky muddy brown. "Witness this!"
Ahora Aurelia le estaba frotando el rostro a Clodio, que reía como un demente, con un pedazo de túnica que, al mancharse de negro, blanco y rojo, se convirtió en un color marrón barro. –¡Presenciad esto!
verb
You come here again, I'll smear you all over the floor.
Vienes aquí de nuevo, y embarraré todo el piso contigo.
They conspire with one another. And that is why I need to smear my body with peroxide before sex.
ellos conspiran unos con otros y por eso, necesito embarrar mi cuerpo con peróxido antes del sexo.
Right, we can smear the walls with their blood.
Podemos embarrar las paredes con su sangre.
And when he was called to testify at the disciplinary hearing, ...Larry made sure to smear Bill with everything he could.
Y cuando fue llamado a testificar en la audiencia disciplinaria... Larry se aseguró de embarrar a Bill con todo lo que pudo.
Now that's... a smear.
No eso es... embarrar.
You will run your hands over your body and it will feel sticky, smeared from head to toes with the same viscous substance that will coat your face.
Te palparás el cuerpo con las manos y lo sentirás pegajoso, untado de pies a cabeza por una materia viscosa que se te embarrará en la cara.
You will feel yourself and find your body sticky, smeared from head to toes with the same viscous substance that will be coated on your face and on hands that will not clean you because they will be coated too and your head will be a tangled, filthy nest, and a thick paste will dribble down into your eyes and blind you.
Te palparás y sentirás tu cuerpo pegajoso, untado de pies a cabeza por una materia viscosa que se te embarrará en la cara y las manos que no lograrán limpiarte porque también ellas estarán embarradas y tu cabeza será un nido revuelto de tierra emplastada que te escurrirá hasta cegarte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test