Translation for "small fort" to spanish
Small fort
Similar context phrases
Translation examples
pequeño fuerte
‘It’s almost like a small fort,’ thought Julian, in astonishment.
"Es como un pequeño fuerte", pensó Julián, asombrado.
On one end, it was fastened to the small fort that guarded the far side of the bay.
En uno, estaba sujeta al pequeño fuerte que custodiaba el otro lado de la bahía.
The monastery stands like a small fort on a bluff where another river flows in from the east;
El monasterio se alza como un pequeño fuerte sobre una escarpadura junto a la garganta por donde penetra otro río procedente del este;
He rose to his feet and turning his back on Titus made his way to the far end of the small fort.
Se levantó y, dándole la espalda a Titus, caminó hasta el otro extremo del pequeño fuerte.
It was his custom to walk his rounds of the small fort and then return to his quarters to have his breakfast, without interruption.
Tenía por costumbre hacer su ronda en el pequeño fuerte y luego regresar a sus dependencias para desayunar, sin interrupciones.
The distant outline of a small fort and signal tower was visible on a mound a little over two miles away.
Sobre un montículo situado a poco más de tres kilómetros de distancia se distinguía el lejano perfil de un pequeño fuerte y una torre de señales.
    Two nights later, the small fort was quiet, though Julius could hear the tramp of feet as the watch changed on the walls.
Dos noches después el pequeño fuerte estaba en silencio, aunque Julio oyó las pisadas de los soldados que hacían el cambio de guardia en las murallas.
Most of our lads are stuck in small forts keeping a wary eye on the natives and trying not to get themselves bumped off when they go out on patrol.
La mayoría de nuestros muchachos están metidos en pequeños fuertes, vigilando con cautela a los nativos e intentando que no los maten cuando salen de patrulla.
Looking about he saw that on the slopes just above there was a small fort and, set in an oak grove nearby, there seemed to be some ancient ruins.
Miró a su alrededor y en la ladera que había justo encima vio un pequeño fuerte y, en medio de un bosquecillo de robles, lo que parecían unas antiguas ruinas.
It was a small fort built on a bluff above a river that should have been overflowing its banks, but the monsoon had failed and the land was cruelly dry.
Se trataba de un pequeño fuerte construido sobre un risco por encima de un río que tendría que haber estado desbordando sus orillas, pero el monzón había fallado y la tierra estaba cruelmente seca.
A first palisade already protects the farm, a small fort is planned.
Ya protege la granja un primer vallado y está previsto edificar un fortín.
In times of danger, all these people fell back upon the small fort and helped to reinforce the garrison there.
En caso de peligro todas estas gentes se replegaban hacia el fortín y servían de refuerzo a la guarnición.
The Trappist mission in Coquilhatville was a large two-story house of clay, stones, and wood, which looked like a small fort from the outside.
La trapa de Coquilhatville era una gran casa de barro, piedras y madera de dos pisos que, por afuera, parecía un fortín.
His men were screaming their war cries as they spread through the small fort to chase down every last sepoy of Chasalgaon’s garrison.
Sus soldados proferían gritos de guerra a la vez que se desplegaban por el fortín para atrapar hasta al último de los cipayos de la plaza fuerte de Chasalgaon.
Rocketmen shrank back against the balustrades as Sharpe and Gudin hurried between the bridge’s small forts and then over the shallow, shrunken river.
Los artilleros se pegaron a las balaustradas cuando Sharpe y Gudin pasaron a toda velocidad entre los fortines del puente y luego sobre el poco profundo y reducido río.
It comes from just around the southwest corner of the small fort that was the home of Esleben’s departing garrison: from the direction of, among other things, the window of the commander’s quarters.
Procede justo de la vuelta de la esquina sudeste del pequeño fortín en que se alojaba la guarnición de Esleben, ahora en plena partida: en esa dirección está, entre otras cosas, la ventana del cuarto del comandante.
A certain number of soldiers – those of more humble social origin – surrendered, and their lives were spared. But the Greek mercenaries and the e´lite troops made up of members of the aristocracy, fearing the worst, ran to the other end of the city, took off their armour and jumped into the sea. They swam in desperation towards the small island of Lade where there was a small fort they would use in their final defence.
Cierto número de soldados, aquellos de condición social menos elevada, se rindieron y salvaron su vida, pero los mercenarios griegos y las secciones escogidas formadas por miembros de la aristocracia, imaginando cuál sería su suerte, corrieron hasta el otro extremo de la ciudad, se despojaron de las armaduras y se arrojaron al mar desde las torres, nadando desesperadamente hacia la islita de Lade, donde había un fortín que podría prestarse a una última defensa.
By the time he was done, any ships trying to go up the Hudson would have had to pass between a pair of forts with batteries—Fort Washington up on Harlem Heights and Fort Lee on the opposite New Jersey shore—plus a further string of small forts which had been constructed across the East River on Brooklyn Heights, to protect the city from an attack across Long Island.
Cuando hubo concluido su labor, todo barco que intentara remontar el Hudson debería pasar entre un par de fuertes dotados de baterías —el fuerte Washington, en Harlem, y el fuerte Lee, situado en la orilla opuesta, en Nueva Jersey—. Al otro lado del East River, en Brooklyn, se habían construido además una serie de fortines destinados a proteger la ciudad de un ataque lanzado desde Long Island.
Not that there was any Norman castle there, but only the outline, under the scattered ash and holly trees, and the clusters of bracken, of a modest earthwork inclosure – although whether these low earth walls and ditches were the remains of a stock pen, a lookout post or a small fort, and whether the folk who had used it were distant ancestors of the Forest people or some other dwellers from unrecorded time, nobody could say.
Ello no significa que hubiera ningún castillo normando en esa zona, sino sólo la silueta, bajo unas pocas hayas y árboles de acebo y algunos helechos, de un modesto recinto de tierra; de todos modos, nadie sabía si esos muros bajos y esas zanjas de tierra constituían los restos de un corral, una torre vigía o un fortín, o si las gentes que los habían utilizado eran antepasados remotos de las gentes del Forest u otros pobladores prehistóricos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test