Translation for "sluggish" to spanish
Translation examples
adjective
Sluggish procedure
Procedimiento lento
They have become sluggish, too sluggish to respond to the needs of the private sector, where time is money, and too corrupt to evolve.
Se han vuelto lentas, demasiado lentas para responder a las exigencias de un sec-tor privado donde el tiempo es oro, y demasiado corruptas para asegurar su auge.
That contributed to its sluggish growth over that period.
Eso contribuyó a su crecimiento lento en ese período.
However, it seems that the pace of that movement has been rather sluggish.
Sin embargo, parece que el ritmo de ese movimiento ha sido bastante lento.
Progress in the substitution of paper documents by their electronic equivalents was sluggish.
La sustitución de documentos impresos por sus equivalentes electrónicos avanzaba a un ritmo muy lento.
II. Coping with sluggish growth in developed countries
II. Resistir ante el lento crecimiento de los países desarrollados
High imports/sluggish production and export performance
Elevadas importaciones/lento desempeño de la producción y las importaciones;
The recovery seems to have become sluggish and costly.
Parece ser que la recuperación se ha vuelto lenta y costosa.
Coping with sluggish growth in developed countries
Resistir ante el lento crecimiento de los países desarrollados
42. The economy registered positive, but with sluggish growth.
La economía registró un crecimiento positivo pero lento.
Pulse sluggish: undernourished.
Pulso muy lento: desnutrición.
little bit sluggish.
- está un poco lento.
Pupils are sluggish.
Reacción pupilar lenta.
It's running sluggish.
Está andando muy lento.
- She's sluggish, sir.
- Va muy lenta, señor.
He's very sluggish.
Es muy lento.
Overall they seemed sluggish.
Sobre todo, parecían muy lentos.
The universe was cold and sluggish.
El mundo era lento y frío.
Sometimes they were impossibly sluggish.
A veces eran muy lentos.
The water was sluggish and low.
El agua discurría perezosa y lenta.
SLUGGISH AND DESOLATE rain;
Cae una lluvia lenta y triste;
he felt slow, sluggish.
se sentía lento, pesado.
And air molecules would be sluggish....
Y las moléculas de aire serían lentas...
Her movements were sluggish.
Los movimientos de la mujer eran lentos.
Then she was sluggish and dumb.
Entonces se volvió más lenta, torpe, sosa.
It was large, and sounded sluggish or crippled.
Era algo grande, al parecer lento o torpe.
adjective
He's been quite sluggish.
Está siendo muy perezoso.
The doctor said he'd be sluggish.
El doctor dijo que estaría perezoso.
Aw, a little sluggish.
Bueno, un poco perezoso.
He seems a little sluggish.
Parece algo perezoso.
Old Tomasz was sluggish!
¡El Viejo Tomasz era perezoso!
She's a bit sluggish since her dinner last week.
Como ha cenado mucho está perezosa.
Pupils four millimeters and sluggish.
Pupilas de cuatro mm y perezosas.
Your rhythm is sluggish.
Tu ritmo es perezoso.
- The system's a little sluggish.
El sistema es un poco perezoso.
You're sluggish and lazy.
La verdad, es que eres flojo y perezoso.
The sluggish rivers were clogged with it.
Se acumulaba en los perezosos ríos.
Lankwiler is obtuse and somewhat sluggish.
Lankwiler es obtuso y un tanto perezoso.
Her movements began to feel sluggish;
Sus movimientos se fueron haciendo más perezosos.
if they were sluggish at the oar, it was no great matter.
no importaba que los remeros estuviesen perezosos.
It was heavy movement, sluggish and brooding.
Era un movimiento pesado, perezoso y pensativo.
The dark sky was thick and sluggish.
El sombrío cielo era una masa perezosa.
“This is Long Beach. No, they’re kind of sluggish.
—Aquí Long Beach. No, están como perezosos.
Her sluggish gaze followed the sound.
Su perezosa mirada siguió el sonido.
There was no movement except the sluggish current.
El único movimiento era el perezoso fluir de la corriente.
adjective
World trade in other primary commodities that account for an important proportion of total exports of Africa, particularly agricultural products such as coffee, cocoa, cotton and sugar, has been sluggish, with the average growth of trade in such products in the past two decades barely reaching one-third of the growth rate of world trade in all products (i.e. 8.4 per annum over 1980 - 2000).
El comercio mundial de otros productos primarios que representan una parte importante de todas las exportaciones de África, en particular productos agrícolas tales como café, cacao, algodón y azúcar, ha sido inactivo, con un crecimiento medio del comercio durante los dos últimos decenios que apenas ha llegado a una tercera parte de la tasa de crecimiento del comercio mundial de todos los productos (es decir 8,4% anual durante 19802000).
14. This analysis reveals that SSA barely participates in trade in market-dynamic products, which suggests that global demand for most of its main non-fuel commodity exports is sluggish, a situation aggravated by high price volatility and declining real prices.
14. Ese análisis revela que los países del África subsahariana apenas si participaron en el comercio de productos de comercialización dinámica, lo cual sugiere que la demanda mundial de la mayoría de sus exportaciones de productos básicos no combustibles es inactiva, situación agravada por la gran inestabilidad de los precios y la disminución de los precios reales.
During those years, the Republic of Uzbekistan has transformed itself from a sluggish raw materials-based economy, with a destructive monoculture of cotton, an underdeveloped industrial and social infrastructure and low-per-capita consumption, into a modern country with a steadily developing economy.
Durante esos años, la República de Uzbekistán ha pasado de ser una economía inactiva basada en la comercialización de materias primas, con un monocultivo destructivo del algodón, una infraestructura social e industrial subdesarrollada y un bajo consumo per cápita, para transformarse en un país moderno con una economía en constante desarrollo.
Pupils sluggish, slowly reactive.
Pupilas inactivas, poca reacción.
But I hate how sluggish it makes me feel.
Pero odio lo inactiva que esto me hace sentir.
That would explain why the bot was sluggish.
Eso podría explicar porque el bot estaba inactivo.
Sluggish, and then... (screaming)
Inactivo, y luego...
okay. left pupil is sluggish.
Bien. Pupila izquierda inactiva.
Left eye looking very sluggish.
Ojo izquierdo muy inactivo.
Bees are sluggish during these months.
Son meses en que las abejas están inactivas.
“His blood sugar will tank, and he’ll be tired, sluggish.”
—Que la glucosa en sangre bajará en picado y estará cansado e inactivo.
‘These books stirred an unused part of my brain to momentary sluggish life,’ she said.
«Estos libros estimulan una parte sin usar de mi cerebro hacia una vida inactiva momentáneamente», dijo.
He feels her burrowing along the track of a thick sluggish nerve in the fleshy part of his back;
Clay nota que ella desliza los dedos sobre un grueso e inactivo nervio de la parte carnosa de su espalda;
Sluggish and dormant, her fatty tissues are gorged with water, then suddenly cleansed at hormonal high tide.
Sus tejidos grasos, indolentes e inactivos, están repletos de agua, limpiándose de pronto en el momento de la marea alta hormonal.
Lawler imagined that they must be as sluggish as driftwood, metabolically-mere giant lumps of barely sentient meat.
Lawler imaginaba que debían de ser metabólicamente tan inactivas como la madera de deriva, meras masas gigantes de carne apenas sensible;
People felt relaxed but sluggish. When the guests started leaving, the family members went upstairs to congratulate the couple. The chamber orchestra soon joined them and played some ravishing selections in that happy setting.
Transcurrió un tiempo de inactiva tranquilidad, y después los invitados comenzaron a marcharse. La familia subió al segundo piso para presentar sus felicitaciones a los recién casados, y la orquesta no tardó en seguirlos, para tocar una selección de piezas escogidas en la afortunada reunión.
adjective
Although greeting card sales continued to be sluggish, fund-raising far exceeded expectations, thanks in part to the excellent performance of National Committee partners.
Aunque las ventas de tarjetas de felicitación seguían siendo flojas, se habían recaudado más fondos de los previstos gracias a la excelente labor de los comités nacionales pro UNICEF.
Reduced Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) quotas and sluggish international demand dampened North Africa's performance in 2002, but these economies are expected to grow more vigorously in 2003.
La reducción de las cuotas de la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) y la floja demanda internacional empañaron los resultados del África septentrional en 2002, aunque se prevé un crecimiento más vigoroso de esas economías en 2003.
After experiencing a large decline in 1992 (to a level of $3 billion), mostly due to sluggish economic growth and the low profitability of foreign affiliates, FDI inflows to the United States recovered to reach some $21 billion in 1993.
Tras experimentar un pronunciado descenso en 1992 (hasta un nivel de 3.000 millones de dólares), debido en su mayor parte al flojo crecimiento económico y a la escasa rentabilidad de las filiales extranjeras, las entradas de IED en los Estados Unidos se recuperaron hasta alcanzar unos 21.000 millones de dólares en 1993.
This brisk export performance has coincided with sluggish domestic demand, associated with unusually high unemployment.
Este dinamismo de las exportaciones ha coincidido con una demanda interna floja, que se relaciona con una tasa de desempleo inusualmente alta.
On the supply side, the response of production to rising demand has been sluggish, particularly for energy, metals and minerals.
6. Por el lado de la oferta, ha habido una respuesta floja de la producción frente al aumento de la demanda, en particular en el caso de la energía, los metales y los minerales.
Sluggish external demand for those commodities and their falling world prices have adversely affected the export performance of many LDCs.
La floja demanda exterior de estos productos y los precios mundiales a la baja han tenido consecuencias desfavorables para la actividad exportadora de muchos PMA.
38. In both France and Germany, the growth of exports and private investment, which held up demand in 1994 and early 1995, slowed down significantly in the second half of 1995, while private consumption remained sluggish.
Tanto en Francia como en Alemania, el crecimiento de las exportaciones y de la inversión privada, que mantuvo el nivel de la demanda en 1994 y comienzos de 1995, se redujo significativamente en el segundo semestre de 1995, en tanto que el consumo privado siguió flojo.
The second major exception to the generally sluggish picture for foreign direct investment in the manufacturing sector in the region during the past few years concerns the maquiladora industry.
41. La segunda excepción importante a la coyuntura en general floja de las inversiones extranjeras directas en el sector manufacturero de la región en los últimos años se refiere a la industria maquiladora.
their sluggish, unencumbered minds;
Sus flojas y despreocupadas mentes;
Why is the turnout of millennial voters so sluggish?
¿Por qué el número de votantes de la generación Y es tan flojo?
I've really been feeling sluggish a lot lately.
Me he sentido muy floja últimamente.
Sluggish nervous system.
Tiene el sistema nervioso flojo.
Why are you so sluggish?
Por qué estás tan flojo ?
A little sluggish.
Un poco flojo.
Your defenses are sluggish.
Las defensas de ustedes son flojas.
The Ford has a much more powerful engine, the Fargo is weak and sluggish.
El Ford tiene un motor mucho más potente. El Fargo es muy flojo.
his muscles felt sluggish even though his nerves were tautly stretched.
sentía los músculos flojos, aunque sus nervios estaban tensos.
I got too much sleep because of it and now I feel a bit sluggish, is all.
Me ha hecho dormir demasiado y ahora me encuentro un poco floja, nada más.
Then came the leap across the sea to the New World, a journey hampered by sluggish winds.
Después vino el salto al otro lado del mar hasta el Nuevo Mundo, un viaje que se vio dificultado por los flojos vientos.
Take care of your body. Writing is a sedentary business; it’s easy for many of us to get fat and sluggish.
Cuide su cuerpo. Escribir es un negocio sedentario, y muchos tenemos tendencia a engordar y volvernos flojos.
‘No, thanks.’ I moved on, feeling sluggish, with a vague notion that I would revisit Clodia’s mother.
—No, gracias. Seguí adelante, sintiéndome floja, con la vaga idea de volver a visitar a la madre de Clodia.
adjective
Economic activity in Western Europe, with the exception of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, has been sluggish to date but a continuation of the gradual recovery is expected.
Hasta el momento, y con la excepción del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la actividad económica de Europa occidental ha sido morosa, aunque se espera que la situación siga mejorando poco a poco.
In contrast, most economies in Latin America and Africa have had to give priority to addressing their macroeconomic imbalances; this has usually required using these policy instruments in a restrictive, currently pro-cyclical manner, rather than as a means of offsetting the present sluggish conditions.
En cambio, la mayor parte de las economías de América Latina y África han debido dar prioridad a sus desequilibrios macroeconómicos, lo que ha exigido generalmente que utilizaran esos instrumentos normativos de una manera restrictiva, actualmente procíclica, y no como un medio para contrarrestar la morosa situación actual.
Business investment has been particularly sluggish over the past two years and will need to revive in order to sustain the momentum.
La inversión de las empresas ha sido especialmente morosa en los dos últimos años y deberá revitalizarse si se quiere mantener el impulso.
Sluggish days framed by metallic skies and brown grass.
Días morosos enmarcados por cielos metálicos y hierba marrón.
Murder remains murder, a sluggish and putrid stain upon the feelings.
Un crimen es un crimen, una mancha pútrida y morosa en la tela del alma.
But then, as we prepare to give up on words and let what happen will, Isaac raises his sluggish head and speaks.
Pero entonces, mientras nos preparamos para abandonarlas palabras y dejar que ocurra lo que haya de ocurrir, Isaac levanta su morosa cabeza y habla.
Ismay, however, rather enjoyed Charlie’s pique, so much more fiery than Francis’s sluggish jealousy, disguised as concern, so stuffy and possessive.
A pesar de todo, a Ismay le agradó el resentimiento de Charlie, mucho más ardiente que los morosos celos asfixiantes y posesivos de Francis disfrazados de preocupación.
They were silent the rest of the journey, swaying south past Lud Fallow Station and over the sluggish Canker at Danechi’s Bridge.
Permanecieron en silencio el resto del viaje. Se desviaron hacia el sur y pasaron junto a la estación del Señor Cansado y después hacia el moroso Cancro, en el Puente Danechi.
He goes off with sluggish steps and a moment later comes back followed by a Negro-Indian half-breed in blue overalls: let’s see, he was to get that little whitish one out, Pancras.
Se aleja a pasos morosos y, un momento después, vuelve seguido de un sambo bajito de overol azul: a ver, que se sacara al blanquiñoso ése, Pancras.
adjective
'Cause if you don't, you're gonna get sick, and then you'll get all sluggish like you do, and then you'll grouch and you'll whine a little, and nobody wants that.
Porque si no, te vas a poner enfermo, Y entonces vas a conseguir ponerte flemático, y entonces refunfuñarás y te quejarás un poco, y nadie quiere eso.
I’d say the female blood is considerably more sluggish than ours.
Diría que la sangre femenina es considerablemente más flemática que la nuestra.
And, of course, temperamentally, she would be a phlegmatic — imperturbable, tolerant of pain, sluggish.
Y por supuesto, en lo relativo al temperamento, era una flemática: imperturbable, tolerante con el dolor, haragana.
In her, the herd instinct would also be dead … And, of course, temperamentally, she would be a phlegmatic — imperturbable, tolerant of pain, sluggish.
El instinto gregario también estaba muerto en ella... Y por supuesto, en lo relativo al temperamento, era una flemática: imperturbable, tolerante con el dolor, haragana.
Last time she had been able to see Waterloo, but now there was only the fringe of the sea, grey sluggish waves that looked weighed down by fog.
Normalmente sería capaz de distinguir Waterloo, pero ahora apenas se veía una franja de mar, con olas grisáceas y flemáticas que parecían aplastadas por la niebla.
Being much less cool-headed than Mr. Fogg, he was much more restless, counting and recounting the days passed over, uttering maledictions when the train stopped, and accusing it of sluggishness, and mentally blaming Mr.
Por eso, siendo mucho menos flemático que míster Fogg, estaba mucho más inquieto. Contaba y volvía a contar los días transcurridos, maldecía las paradas del tren, lo acusaba de lentitud y vituperaba "in petto"
She saw nothing in them but avidity for sensation, that frightful avidity that enjoyed death as stimulation. The avidity was not open, but concealed, clothed in false concern, false fright, and in the satisfaction of themselves not being affected: avidity that for a moment thrilled the sluggish sense of life like a shot of digitalis stimulating a phlegmatic heart. “Clerfayt is all right,” the announcer stated. “He has not been seriously injured and has brought the car back onto the course himself.
No vio en ellos más que el ansia de sensación, el ansia que gozaba solapadamente la muerte como un estímulo, envuelta en falso pesar, en falso horror y con la satisfacción de que otro fuese la víctima, el ansia que flagelaba durante un momento esa noción de vida indiferente como una inyección de digitalina a un corazón flemático. «Clerfayt vive —anunció el locutor—. Sus heridas no revisten gravedad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test