Translation for "slogans such as" to spanish
Translation examples
The following slogans were suggested for different target audiences:
Se sugirieron los siguientes lemas para diferentes destinatarios:
:: Participation in the Beirut Marathon (500 women carried the campaign's slogans);
:: La participación en el Maratón de Beirut (500 mujeres portaron los lemas de la campaña);
other outreach programmes such as slogan, drama and debate competitions.
- otros programas de divulgación tales como las competencias de lemas, teatro y debate;
Slogan writing by primary schoolchildren;
Redacción de consignas y lemas por los niños de la escuela primaria;
[Expressed in terms of slogans that might be adopted by the Conference.]
[Expresados en término de lemas que pudiera adoptar la Conferencia.]
Terrorism is a disease that is spreading throughout the world, employing misleading slogans.
El terrorismo es una enfermedad que se está propagando por todo el mundo, utilizando lemas equívocos.
a/ Excludes pamphlets, posters, slogans.
a/ Con exclusión de panfletos, carteles y lemas.
Sites had been burned, and slurs and slogans had been written in the ashes.
Han quemado locales y han escrito en las cenizas calumnias y lemas.
These are not mere slogans.
No se trata de lemas.
The opponents' campaign was based essentially on anti-Muslim slogans.
La campaña de los oponentes se basaba fundamentalmente en lemas antiislámicos.
Making up those slogans.
Inventarse esos lemas.
Her followers daubed slogans everywhere, and now many of the slogans were of their own making.
Sus seguidores pintaban lemas por todas partes, y ahora muchos de estos lemas eran de su invención.
More slogans had been hung on the wall.
En la pared había colgados otros lemas.
I had immediately answered him with a barrage of political slogans.
De inmediato, le contesté con una descarga de lemas políticos.
And the Loyalists would come and paint slogans on the front wall sometimes.
Y a veces venían los legitimistas y pintaban lemas en la pared.
he serves the great powers, which arm him with weapons and slogans.
sirve a las grandes potencias, que le equipan de armas y lemas.
Surely the world had had enough of marching mobs and angry slogans!
¿No estaba hartó el mundo de ese desfile de multitudes y de esos inflamados lemas?
Fleur-de-lis stickers and slogans in Canadian on some of the windows also.
También pegatinas de fleur-de-lis y lemas en canadiense en algunas ventanillas.
Slick brochures and catchy slogans will never overcome incompetent leadership.
Panfletos ingeniosos y lemas pegajosos no esconderán un liderazgo incompetente.
they’re still tied up with the old slogans of Goodness, Truth, and Beauty.
todavía están atascados en los viejos lemas de bondad, verdad y belleza.
On the fence surrounding the compound, a banner was attached with political slogans.
En la cerca que rodea al complejo, colgaron una bandera con consignas políticas.
They also scrawled insulting slogans on the wall.
También garabatearon consignas insultantes en el muro.
Millennium Development Goals are not slogans but real practice.
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio no son consignas sino propósitos reales.
Dialogue and partnership among civilizations should not just be slogans.
El diálogo y la alianza entre las civilizaciones no deben quedar en meras consignas.
Slogans of racial hatred have resurfaced.
Han resurgido las consignas del odio racial.
The slogan of the 2013 WDCD is `Don't let our future dry up'.
La consigna del Día Mundial es "Que no se seque nuestro futuro".
The defendant wore a shirt with the symbol of the illegal "Kach" movement and the slogan "Kahana Lives", and carried a flag bearing the picture of Rabbi Meir Kahana and the slogan "We are all Kahana".
El acusado llevaba una camiseta con el símbolo del movimiento ilegal "Kach" y la consigna "Kahana vive", y portaba una bandera con la imagen del rabino Meir Kahana y la consigna "Todos somos Kahana".
Such slogans were not conducive to inter-ethnic peace.
Tales consignas no propician la paz interétnica.
A number of slogans were spray-painted on the walls of the embassy.
Una serie de consignas aparecieron pintadas en las paredes de la embajada.
No speeches, no slogans, no chanting.
Nada de discursos, de consignas ni de cánticos.
No heroes, no adjectives, no slogans.
Sin héroes, sin adjetivos, sin consignas.
and the like - slogans of death and rebellion.
Consignas de muerte y de rebelión.
He knew all the slogans.
Se sabía todas las consignas.
New slogans began to be chanted.
Corearon nuevas consignas.
Their heads have been filled with slogans.
Les han llenado el cerebro de consignas.
He has a slogan now. 34
Ahora tiene una consigna. 34
The slogans and speeches are all the same.
Las consignas y los discursos son iguales, exactamente.
Treasonous slogans, proudly on display.
Consignas traicioneras, exhibidas con orgullo.
These are journalistic slogans, and necessarily so.
Éstas son consignas periodísticas, y lo son por necesidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test