Translation examples
verb
He woke up in a police van in the leg-lock position and, unable to endure the pain, managed to slip his foot through the cuffs.
Se despertó en una furgoneta policial con las piernas bloqueadas conforme a ese método, e incapaz de soportar el dolor, logró deslizar el pie por entre las esposas.
Otherwise, the world will slip towards anarchy and lawlessness when attempts are made to impose order through the right of force under cover of the concept of humanitarian intervention and limited sovereignty.
De lo contrario, cuando se intente imponer el orden mediante el derecho de la fuerza con el pretexto de la intervención humanitaria y la soberanía limitada, el mundo se deslizará hacia la anarquía y la ilegalidad.
Then it won't slip anymore.
Así, no se deslizara.
Don't slip the clutch so much!
No deslizar el embrague tanto!
I won't stumble, I'll slip
Yo no tropezaré, yo me deslizaré.
I'll slip through the chimney.
Me deslizaré por la chimenea.
SLIP, SLIDE, SPLASH AND RUN.
Resbalar, deslizar, salpicar y correr.
It'll slip right out.
Se va a deslizar hacia fuera.
Slip through the flats, some of you.
Deslizaros entre los pisos, algunos.
I'll slip into the canal ...
Me deslizaré en el canal...
Slip, grab, lift!
¡Deslizar, agarrar, levantar!
I'll just slip off.
Solo me deslizaré.
I let her slip into the water.
Dejé que se deslizara hasta el agua.
I’ll slip the dress over your head.
Yo deslizaré el vestido sobre tu cabeza.
She let slip something about their plans.
Permitió que se deslizara algo sobre sus planes.
Then when there is no one in the corridor, I will slip out.
Yo me deslizaré fuera cuando no haya nadie en el pasillo.
No way to slip the knife under.
No había medio de deslizar el cuchillo por debajo.
Slipping away… Input. 30
Deslizar lejos… Input. 30
The motion caused the cable to slip a little.
El movimiento hizo que el cable se deslizara un poco.
The crown started to slip on his head.
La corona se comenzó a deslizar de su cabeza.
Troubled, he slipped the note back into the envelope.
Turbado, volvió a deslizar la carta en el sobre.
He began to slip down onto the salt;
Se sintió deslizar sobre la superficie de sal;
Some countries, such as Hungary, may slip back into recession.
Algunos países, como Hungría, pueden volver a deslizarse hacia la recesión.
The situation is fraught with the danger of slipping back into anarchy if the international community fails to garner considerably more resources and to make further efforts under well-thought-out and well-coordinated plans and programmes.
La situación está preñada del peligro de deslizarse hacia la anarquía si la comunidad internacional no reúne más recursos y hace mayores esfuerzos en virtud de planes y programas bien concebidos y coordinados.
The possibility of non-State actors acquiring weapons of mass destruction is not only dangerous, that threat can also all too easily slip through the gaps in the existing framework of non-proliferation controls.
La posibilidad de que agentes no estatales adquieran armas de destrucción en masa no es sólo peligrosa; esa amenaza también puede deslizarse muy fácilmente a través de los vacíos que hay en el marco actual de los controles sobre la no proliferación.
SUNDRA STARTING TO SLIP.
Sundra empieza a deslizarse.
Scissors I may be slipping.
Las tijeras pueden deslizarse.
Dip, slip, punch.
Agacharse, deslizarse, y pegar.
My finger might slip!
Mi dedo puede deslizarse !
Car started to slip.
El auto empezó a deslizarse.
PARVATI STARTING TO SLIP.
Parvati empieza a deslizarse.
Did it slip down?
Lo hizo deslizarse hacia abajo?
It tends to slip.
Tiende a deslizarse.
Just slip away?
¿Deslizarse y ya está?
So slip on him!
Así deslizarse sobre él!
Yes, the word is slipping.
Sí, el término es deslizarse.
Soon it slips astern.
No tarda en deslizarse hasta la popa.
The parcels began to slip.
Los paquetes comenzaron a deslizarse.
His handlebars had started slipping.
Su manillar había empezado a deslizarse.
He slipped back against the pillows.
Volvió a deslizarse sobre las almohadas.
How easy it would be to slip through that gap!
¡Qué fácil sería deslizarse por ese hueco!
No one saw her as she slipped away.
Nadie la vio deslizarse fuera.
He was in the perfect position to slip among them.
Estaba en la posición perfecta para deslizarse entre ellos.
verb
Strong emigration pressures combined with increasingly restrictive immigration laws and regulations contributed to the fact that potential immigrants were compelled to rely more on clandestine networks - who demand exorbitant fees for their services - to slip through the net.
Las fuertes presiones que se ejercen para que emigren, sumadas al efecto de las leyes y reglamentos de inmigración cada vez más restrictivo contribuyen a que los posibles inmigrantes recurran cada vez más a redes clandestinas que exigen sumas cada vez más exorbitantes por sus servicios para eludir la normativa vigente.
There was a local athletic event they used to slip past the authorities.
Usaron una competencia atlética para eludir las autoridades.
And 'capacity' to slip.
es la habilidad de eludir
I thought that would be our best chance of slipping by their dradis.
Creí que esa sería nuestra mejor oportunidad de eludir sus Dradis.
Easy to slip the patrols.
En la que era fácil eludir a las patrullas.
If they haven't found him yet, chances are he managed to slip the perimeter.
Si aún no lo han encontrado, es probable que haya conseguido eludir el perímetro.
I think we can slip through the guards.
Creo que podremos eludir la vigilancia.
Too many alternate routings and ways to slip around choke points.
Hay demasiadas rutas alternativas y formas de eludir las prohibiciones.
a single person must not be allowed to slip through the net of the law;
No se debe permitir absolutamente que nadie pueda eludir las leyes.
giving them the slip would be like trying to evade a pack of English tracker hounds.
Darles esquinazo sería como intentar eludir a una jauría de perros sabuesos ingleses.
“The way criminals manage to slip through cracks in the criminal-justice apparatus these days.” “Jesus,”
Ya sabe, los criminales de hoy en día encuentran formas curiosas de eludir la justicia. —¡Jesús! —exclamó—.
The illithid almost slipped beyond Guenhwyvar's reach, but the panther's claws latched on firmly just as it entered the planar tunnel. Guenhwyvar rode along.
El illita casi consiguió eludir a Guenhwyvar, pero las garras de la pantera lo sujetaron en el instante de entrar en el túnel.
That slipped out. But what the hell, if Wolfe’s so damn smart couldn’t he have dodged it?” “Sure he could.
Pero teniendo en cuenta que Wolfe es tan listo, bien pudo eludir la pregunta. —Claro que podía, pero no me pregunte por qué no lo hizo.
Then he sat on the concrete and rock, buttoning his coat and slipping on a cap to keep away the chill of the breezes off the bay.
Luego se sentó en el cemento y las rocas, abrochándose la chaqueta y poniéndose una gorra para eludir el frío de la brisa procedente de la bahía.
The whole palace was still buzzing from cellar to battlements with the events of the day, and the chances of slipping undetected past guards and servants had seemed remote, even impossible.
Había aún gran agitación en todo el palacio tras los acontecimientos del día, y las posibilidades de eludir a guardias y criados parecían remotas.
verb
Guatemalans for their part must not let this opportunity slip out of their grasp.
En lo que respecta a los guatemaltecos, no deben dejar pasar su oportunidad.
We cannot let the opportunities presented by this report slip away from us.
No podemos dejar escapar las oportunidades que nos presenta este informe.
We should not let this opportunity slip away.
No debemos dejar escapar esta oportunidad.
There will be no excuse for situations slipping out of sight or out of mind.
No habrá excusas para perder de vista las situaciones o dejar de tenerlas presentes.
We cannot let it slip.
No podemos dejar que se escape.
To let this opportunity slip may well spell the end of the Conference on Disarmament.
Dejar pasar esta oportunidad bien podría significar el fin de la Conferencia de Desarme.
It would be unforgivable of the international community to let this opportunity slip through its fingers.
Sería imperdonable que la comunidad internacional dejara escapar esta oportunidad.
We must not let this opportunity slip away.
No debemos dejar que se escape esta oportunidad.
It must not let an opportunity to act slip away.
No debe dejar que se escape la oportunidad.
- I'll go leave the slip.
- Iré a dejar las cosas.
I can't let it slip away.
No puedo dejar que escape.
- I'll just slip it in here, I think.
- Lo dejaré aquí.
- And to let this moment slip...
Y dejar escapar este momento...
I must slip away.
Tengo que dejar este trabajo...
Let one... Slip through?
¿Dejar que uno... se escurra?
Nobody's gonna let me slip away.
Nadie me dejará escapar.
Don't let it slip.
No dejar que se escape.
- I'm not letting them slip.
- No les dejaré escapar.
- You could slip these off.
- Puede dejar caer esto.
Letting things slip.
Dejar que las cosas pasen.
That made her smile slip.
—Eso hizo que dejara de sonreír—.
we cannot let them slip away.
No podemos dejar que se escabullan.
I won’t let you slip away.”
No dejaré que sucumbas al veneno.
Wilt thou let it slip useless away?
¿Lo dejarás pasar sin provecho?».
yet indisposed to let slip this opportunity.
y poco dispuesto también a dejar escapar esta oportunidad.
Just let the time slip past.
Solo dejar que transcurriera el tiempo.
They could slip away and disappear.
Allí podían escabullirse sin dejar rastro.
What a temptation to let that slip!
¡Menuda tentación suponía dejar que se le escapase eso!
verb
Then your grades started to slip and I thought, well it's natural.
Luego tus notas comenzaron a declinar, y pensé, "bueno, es natural."
Once an oppressor’s power starts to slip, it is very easy to switch places and adopt the same behavior.
En cuanto el poder del opresor empieza a declinar, es muy fácil intercambiar posiciones y adoptar su mismo comportamiento.
There was something so supportive, so friendly and benign, so caring in his voice, and everything about his presence inspired such immediate trust, that when they got back to her room (hot and stifling in the slant of afternoon sunlight, where she again had a brief fainting spell and slumped against him), she had not the slightest trace of discomfiture in feeling him gently unbutton and remove her soiled dress and then with delicate but firm pressure push her slowly down to her bed, where she lay stretched out clad only in a slip.
Había en su voz algo tan comprensivo, tan amigable y bondadoso, tan cuidadoso, y era tal la confianza que le inspiraba su sola presencia, que cuando entraron en la habitación de Sophie (caliente y sofocante en el declinar de la luz solar de la tarde, y donde tuvo otro breve desvanecimiento que la hizo desplomarse contra él), ella no se turbó en absoluto al sentir que Nathan la desabrochaba y le quitaba su sucio vestido y que, con una delicada pero firme presión, la empujaba lentamente para que se echara en la cama, donde quedó extendida sin más vestimenta que unas bragas.
verb
And morale in the city is slipping.
Y la moral de la ciudad comienza a decaer.
But I felt a kind of alarm, as if things were slipping.
Pero sentí una suerte de alarma, como si las cosas empezasen a decaer.
his position in the group had started to slip at roughly the same time I'd arrived;
su posición en elgrupo había empezado a decaer casi coincidiendo con mi llegada;
Ellis Loew did not mention the article in his campaign, and McPherson began to slip in the polls.
Ellis Loew no mencionó el artículo en su campaña, y McPherson empezó a decaer en las encuestas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test