Translation for "slender legs" to spanish
Slender legs
Similar context phrases
Translation examples
He looked down at the dark trousers covering her slender legs.
Se fijó en sus piernas delgadas enfundadas en unos pantalones negros.
She was kneeling, face to the ground, her skirt folded up above her slender legs.
Estaba de rodillas, la cara sobre la tierra, los faldones del vestido abiertos sobre las piernas delgadas.
Clement inched his own hand over as he said it and caught Sandy between her slender legs. “Aren’t you?”
—Clement introdujo su propia mano y pellizcó a Sandy entre sus piernas delgadas—. ¿Eh?
She had a lovely body, full breasts and slender legs and a soft, puppy-like face that made her seem simple and credulous.
Tenía un cuerpo precioso, grandes pechos y piernas delgadas y una cara suave e infantil que la hacía parecer sencilla e inocente.
He liked the guards standing upright at the crossroads, he wasn’t sure why; they seemed so elegant, with their hard, round kèpi, their short capes, their slender legs.
Sin saber por qué, le gustaron los guardias de pie en los cruces de las calles: le parecían elegantes, con su quepis redondo y duro, su corta esclavina, sus piernas delgadas.
A slender leg, now muffled in a thick drab stocking, came cautiously over the sill, and with the silence of long practice a girl slid gently on to the landing.
Una pierna delgada, con el tobillo envuelto en un calcetín grueso y parduzco, asomó cautelosamente por el alféizar, y, con el sigilo adquirido gracias a la práctica, una muchacha se deslizó en el interior.
Bliss leapt in his mother’s breast when she saw him, when she saw him walking, when she saw him sit down and get up, Siddhartha, strong, handsome, he who was walking on slender legs, greeting her with perfect respect.
Una deliciosa sensación llenaba el pecho de su madre cuando le veía andar, sentarse y levantarse. Siddhartha el fuerte, el hermoso, el que caminaba sobre piernas delgadas, el que saludaba con perfectos modales.
She thought nothing of slender legs shown off in miniskirts—it was safe and easy, after all, to display legs of which the world approved—but the fat woman’s act was about the quiet conviction that one shared only with oneself, a sense of rightness that others failed to see.
Ifemelu no le otorgaba el menor valor a exhibir unas piernas delgadas bajo una minifalda —a fin de cuentas, era fácil y no entrañaba riesgo alguno enseñar unas piernas a las que el mundo daba su conformidad—, pero el acto de aquella mujer gorda tenía que ver con la callada convicción que una solo compartía consigo misma, una sensación de aceptabilidad que otros no veían.
Passepartout saw, too, begging friars, long-robed pilgrims, and simple civilians, with their warped and jet-black hair, big heads, long busts, slender legs, short stature, and complexions varying from copper-colour to a dead white, but never yellow, like the Chinese, from whom the Japanese widely differ.
Y después, hermanos postulares, peregrinos de larga vestidura, simples paisanos de cabellera suelta, negra como el ébano, cabeza abultada, busto largo, piernas delgadas, estatura baja, tez teñida, desde los sombríos matices cobrizos hasta el blanco mate, pero nunca amarillo como los chinos, de quienes se diferenciaban los japoneses esencialmente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test