Translation for "sleekly" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
A private jet probably got better mileage, too, but the car was sleekly pretty.
Seguramente un avión a chorro privado consumiera menos combustible”pero el auto era de una elegante belleza.
She eased herself into a sleekly tasseled mound of swansdown cushions, accepted a sweetmeat, toyed with honeyed wine. "Nice!"
Se acomodó en la elegante montaña de cojines rellenos de plumón de ganso, aceptó un plato de fruta garrapiñada, probó el vino dulce. —¡Agradable!
Both were tall for elves, and sleekly curved, wearing gowns that showed off every line of their strikingly beautiful bodies.
Ambas eran altas para ser elfas y dotadas de elegantes curvas, ataviadas con vestidos que realzaban cada línea de sus exquisitamente bellos cuerpos.
The raft shook and on the other side of them a sleekly muscly man twisted up out of the water and landed with a promising thump on the boards.
La plataforma se estremeció y, en el extremo opuesto al que ocupaban ellos, un hombre elegante y musculoso salió del agua y aterrizó en los tablones con un ruido promisorio.
But if you pitied, even a little, they might brighten sleekly into doves, cosmopolitan knowers with hidden histories brought low by a wicked whirlwind.
Sin embargo si uno se compadecía, por poco que fuera, tal vez cobraran lustre y se convirtieran en elegantes tórtolas, aves cosmopolitas conocedoras de historias ocultas a las que un torbellino maligno había degradado.
Finally, through the torrent, she glimpsed the black bird-shape, gliding sleekly into the wind and rain, drawing her toward a towering jumble of rocks.
Por fin, entre la espesa cortina de lluvia, vislumbró la silueta negra del pájaro que planeaba elegante pese al agua y el viento, guiándola hacia un montón de rocas.
"Let's talk outside." Walls led Arkady past the reception desk and through the fronds of a small yard to the street where a sleekly molded white American convertible with a red leather interior sat at the curb.
—Hablemos fuera. Walls lo precedió. Pasaron frente a la recepción, sortearon las palmeras de un pequeño patio y salieron a la calle; un elegante descapotable norteamericano, blanco, tapizado de cuero rojo, se encontraba aparcado frente a la acera.
At the end of what had seemed like a period in Hades to Barbara, she had emerged from the ministrations of Dusty’s underling with sleekly bobbed hair that was highlighted with streaks of shimmering blond and with subtle strands of auburn.
Al cabo de un rato que a ella se le antojó una eternidad infernal, gracias a los cuidados de la ayudante de Dusty, Barbara emergió con un elegante corte de estilo paje, realzado con mechas de una rutilante tonalidad rubia y entreverado de sutiles visos caoba.
He was in the beautifully appointed front parlor in the Rue Royale, looking quite wonderful in his sleekly cut black velvet, what with cameo buttons, no less, and his handsome yellow hair shimmering as it ought to do in the familiar light of his numerous lamps.
Se encontraba en el elegante saloncito delantero de la Rué Royale, ofreciendo un aspecto espléndido con su chaqueta de terciopelo negro con botones de marfil, nada menos, y su hermoso pelo rubio reluciendo bajo la luz de sus numerosas lámparas.
Bean, this sleekly good-looking, ravenhaired young man, tall, trim, athletically flexible, appeared at his office every morning in crisply tailored suits, gleaming black shoes, and starched white shirts discreetly monogrammed, attire that bespoke not only a sweeping self-confidence and sense of personal significance but a loathing for slovenliness of any kind—and that suggested as well that Nelson Primus was hungry for something more than an office above the Talbots shop across from the green.
Bean, especialista en prendas rurales de calidad, vestía a la mayoría de los profesionales, aquel joven apuesto y pulcro, con el cabello negro como ala de cuervo, alto, elegante y dotado de una flexibilidad atlética, se presentaba a diario en su bufete vestido con un terso traje a medida, relucientes zapatos negros y camisa blanca almidonada y con un discreto monograma, un atuendo que no tan solo reflejaba una absoluta confianza en sí mismo y el convencimiento de su importancia personal, sino también la aversión hacia la dejadez de cualquier tipo, lo cual indicaba además que Nelson Primus anhelaba algo más que un bufete encima de la tienda de los Talbot, al otro lado del parque.
The man remaining looked sleekly prosperous.
El hombre que quedaba parecía elegantemente próspero.
He was in fine shape, heavy and solid, sleekly muscled.
Estaba en buena forma, era robusto y sólido, elegantemente musculoso.
Their thick hair, of many different shades, was fashionably long, covering their napes, and marvelously burnished and sleekly waving.
Sus tupidas cabelleras, de muchos matices distintos, eran elegantemente largas y cubrían sus nucas engominadas y suavemente onduladas.
There was an amethyst pin, the color of her brother’s eyes, winking in her cravat, and her coat fit sleekly along her narrow shoulders.
En su corbata parpadeaba un alfiler de amatista del color de los ojos de su hermano, y el abrigo se le ajustaba elegantemente a los delgados hombros.
A beautiful sports body, lithe and tapered and sleekly muscled, smooth — like a Polycleitos body, Hermes or Theseus before his trials — on whose graceful neck sits the face of a ravaged Winston Churchill, broad and slab-featured, swart, fleshy, large-pored, with a mottled forehead under the crew cut’s  V-shaped hairline, and eye-pouches, and jowls that hang and whenever he moves suddenly or lithely make a sort of meaty staccato sound like a wet dog shaking itself dry.
Un hermoso cuerpo de deportista, ágil, anguloso y elegantemente musculado, suave, como el cuerpo de un Policleto, un Hermes o un Teseo antes de las tribulaciones, sobre cuyo cuello se asienta la cara estragada de Winston Churchill, ancha y con forma de bloque de cemento, morena, carnosa y de poros grandes, la frente veteada bajo la línea en forma de V del corte al rape, los ojos con bolsas y carrillos que cuelgan cada vez que se mueve repentina o ágilmente para producir una especie de carnoso staccato, como un perro mojado tratando de secarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test