Translation for "slave masters" to spanish
Slave masters
Translation examples
They were the builders, the slave masters of demons.
Ellos eran los constructores, los amos esclavos de los demonios.
We have become no more than slave masters.
¡Nos hemos convertido en amos de esclavos!
The slave masters said, Send for Ridgeway.
Los amos de esclavos decían: Que venga el señor Ridgeway.
We shared stories of our home worlds, and now both of our wives have been taken from us by the slave masters.
Hemos compartido historias de nuestro hogar, y ahora nuestros amos nos han arrebatado a los dos a nuestras esposas.
We saw today, firsthand, how they treat their slaves, and I’ve been thinking, all day, how that must affect the slave masters.”
Hoy hemos visto, de primera mano, la forma en que tratan a sus esclavos, y me he pasado el resto del día pensado en cómo debe afectar eso a los amos de esclavos.
Escaping the tyranny of slave masters, he had brought his people halfway across the galaxy in an unproven starship, and helped most of them survive for months— no mean feat on Arrakis.
Gracias a él, habían huido de la tiranía de sus amos, habían cruzado la galaxia en una nave que nadie había probado y habían sobrevivido durante meses… y eso era mucho en un lugar como Arrakis.
Your slave masters could lie to themselves, tell themselves their slaves were inferior, just animals that could be worked to death—but here, that lie is true!
Tus amos de esclavos podían mentirse a sí mismos, decirse a sí mismos que sus esclavos eran inferiores, sólo animales a los que se podía hacer trabajar hasta que murieran… ¡pero aquí esa mentira es verdad!
He didn’t believe the voice that was sending him to Egypt, where Freud’s ancestors were crying out to God because of their slave masters.20 Moses and the Hebrews were very reluctant believers.
No creyó a la voz que le enviaba a Egipto a los antepasados de Freud que clamaban a Dios debido a sus amos esclavizadores.20 Moisés y los hebreos eran creyentes renuentes.
Because he had led these people, orchestrating their escape from years of captivity and taking them to a new life beyond the clutches of League slave masters, Ishmael should have been the first to set foot on Arrakis.
Ishmael había dirigido a aquella gente, había dispuesto su huida después de años de cautiverio y les había llevado a una nueva vida lejos de las garras de los amos de esclavos de la Liga, por tanto, él tenía que ser el primero en poner pie en tierra.
They still worked together inside the enclosed hangar where Norma Cenva and her team tinkered with the gutted prototype ship, but he sensed that Aliid was hiding secrets not only from the Poritrin slave masters, but also from Ishmael and his people….
Seguían trabajando juntos en el interior del hangar, donde Norma Cenva y los suyos se entretenían con el prototipo de aquella nave destripada, pero Ishmael intuía que Aliid ocultaba algo, no solo a los amos de esclavos de Poritrin, también a Ishmael y a los suyos…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test