Translation examples
Okay, so we got two with the quinoa base, basil, cheddar, topped with a poached egg and slathered with secret sauce, right?
Vale, entonces son dos con una base de quinoa, albahaca, cheddar, culminado con huevo escalfado y untada con una salsa secreta, ¿verdad?
But I bet you look super hot playing shuffleboard, just... slathered in bengay.
Pero apuesto a que estás supersexy jugando al tejo, todo... untado en crema para la artritis.
The deceased had a peculiar rash around his genitals slathered in ointment.
El difunto tenían una erupción peculiar alrededor de sus órganos genitales untados con unguento.
The boy ate pieces of bread slathered with garum.
El niño comió pedazos de pan generosamente untados con garum.
In the spotlights, Peaches glistened as if he’d been slathered with grease.
Bajo los focos, Melocotones relucía como si lo hubieran untado con grasa.
It had been slathered with that bright yellow mustard kids like.
La había untado con una capa de esa mostaza amarillo brillante que tanto gusta a los críos.
Gabriel asked as he bit into a chunk of butter-slathered bread.
—preguntó Gabriel mientras mordía un trozo de pan untado con mantequilla.
Emma nibbled on a slice of cheese and munched a slice of bread slathered with jam.
Emma mordisqueó una loncha de queso y comió una rebanada de pan untada con mermelada.
Slabs of fine Uruguayan beef had been grilled in the parilla, slathered with chimichurri sauce.
Habían asado a la parrilla chuletones de excelente ternera uruguaya untados con chimichurri.
There's a fat man in a lounge chair, his body shining, suntan oil slathered onto it.
Hay un tipo gordo en una tumbona. El cuerpo, untado de aceite solar, le brilla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test