Translation for "slanting" to spanish
Slanting
noun
Slanting
adjective
Similar context phrases
Translation examples
(a) Both websites feature regular news flashes and updates on military and political developments in the Congo with a strong slant in favour of CNDP and against the Government.
a) Ambos sitios web transmiten avances informativos y noticias de actualidad sobre las novedades militares y políticas en el Congo, con una fuerte inclinación a favor del CNDP y contra el Gobierno.
'There's a certain slant of light
Hay una inclinación de la luz
Height, pressure, slant.
Altura . presión, inclinación.
Brown right motion, tailback slant.
Marrón derecha movimiento, inclinación tailback.
Slant proportion of the letters are similar.
La inclinación de las letras es similar.
Let's get a different slant on everything.
Hagamos una inclinacion diferente en todo.
Brown right motion, tail slant.
Marrón derecha movimiento, inclinación tail.
Slant, pressure, height of the letters.
Inclinación, presión, altura de las letras.
Oh, yeah. On the slant?
Sí. ¿En la inclinación?
You see the slant of his cursive?
¿Ves la inclinación de la letra?
The slant on the Citicorp Building.
La inclinación en el edificio de Citicorp.
The slant was changed.
La inclinación había cambiado.
Is it a slant of mind?
¿Es una inclinación mental?
By the rigging and the slant of her masts.
–Por las jarcias y la inclinación de los mástiles.
The letters slant backward.
Las letras presentan cierta inclinación hacia atrás.
You shove it into the ground at a little slant.
Se lo clava en la tierra con una leve inclinación.
The look scared her, the body slant.
Esa mirada la asustaba, la inclinación del cuerpo.
A bigger door hung open with the slant of the floor.
Otra puerta más grande colgaba de sus goznes debido a la inclinación.
I’m used to telling time by the slant of moonlight.”
Estoy acostumbrada a calcular la hora por la inclinación de los rayos de luna.
"How can you tell?" "By the rigging and the slant of her masts."
—¿Cómo lo sabes? —Por las jarcias y la inclinación de los mástiles.
He was left-handed and wrote with an extreme slant towards the left.
Él era zurdo y escribía con una fuerte inclinación hacia la izquierda.
adjective
She would also like to know what could be done to counter discriminatory stereotypes and stigmatization of persons living in poverty, in the face of slanted media reports that led to public calls for harsher penalization of the poor.
También desea saber qué se puede hacer para contrarrestar los estereotipos discriminatorios y la estigmatización de las personas que viven en la pobreza, a la vista de los informes sesgados de los medios de comunicación que dan lugar a llamamientos públicos pidiendo una penalización más rigurosa de los pobres.
A one—sided determination on the part of a particular State could be rejected by other members of the international community and, moreover, might be politically slanted.
Una determinación unilateral por un Estado concreto podría ser rechazada por otros miembros de la comunidad internacional y, además, podría ser políticamente sesgada.
Right—wing extremist parties, such as the Deutsche Volksunion (DVU) and the Nationaldemokratische Partei Deutschlands (NPD), propagate their anti—Semitism in a more concealed way. This includes playing down (and sometimes also denying), the Nazi genocide committed against European Jews and other minorities, or printing slanted reports in their publications on the State of Israel and Jewish organizations.
Los partidos de extrema derecha, como el Deutsche Volksunion (DVU) y el Nationaldemokratische Partei Deutschlands (NPD), difunden su propaganda antisemita de forma más precavida, entre otras cosas, reduciendo la importancia del genocidio cometido por los nazis contra los judíos europeos y otras minorías (y a veces negándolo) o incluyendo en sus publicaciones informaciones sesgadas sobre el Estado de Israel y las organizaciones judías.
In order for the forum to be beneficial, it was crucial that certain parties refrain from insisting on slanted interpretations of United Nations doctrine and employing innovative procedures to attempt to end the decolonization of Gibraltar.
Para que el Foro prospere, es importante que determinadas partes dejen de insistir en interpretaciones sesgadas de la doctrina de las Naciones Unidas o en procedimientos imaginativos para intentar dar por cerrado el proceso de descolonización de Gibraltar.
She considers that the entire process was slanted in a manner designed to keep her at arm's length and allow her no opportunity to intervene.
La autora considera que todo el procedimiento se vio sesgado por la voluntad de mantenerla al margen y sin posibilidad de intervenir.
Developing countries and women were disadvantaged in the staffing of the United Nations Secretariat, and the implementation of recommendations for the abolition of posts was slanted in the favour of certain interest groups.
Los países en desarrollo y las mujeres están en desventaja respecto de la dotación de personal de la Secretaría de las Naciones Unidas, y la aplicación de las recomendaciones para la supresión de puestos está sesgada a favor de ciertos grupos de interés.
43. The prevailing concept of good governance is effectively slanted in favour of liberalization of market relations, viewed as a prerequisite for good governance according to an ideology that insists on regarding the State as a mechanism that is incapable of overcoming bureaucratic corruption and backwardness.
El concepto imperante de la buena gestión de los asuntos públicos está sesgado, en efecto, en favor de la liberalización de las relaciones de mercado, considerada como un requisito previo de la buena gestión de los asuntos públicos de acuerdo con una ideología que insiste en entender al Estado como un mecanismo incapaz de superar la corrupción burocrática y el atraso.
At the national stage law 23,302 on Indigenous Policy and Support to Aboriginal Communities, promulgated in 1985, are slanted by paternalists, authoritarian and disrespectful criteria concerning the values, practices and institutions of the indigenous people.
A nivel nacional, específicamente, la ley 23.302 sobre Política Indígena y Apoyo a las Comunidades Aborígenes, promulgada en 1985, se encuentra sesgada por criterios paternalistas, asimilacionistas, autoritarios e irrespetuosos de los valores, prácticas e instituciones de los pueblos indígenas.
As it is, we are getting slanted news, made worse by broadcasters interpreting in favour of their own or their countries' interests.
En la situación actual, recibimos noticias sesgadas, agravadas por locutores que hacen la interpretación en favor de sus intereses propios o de sus países.
Well, you have to admit your theories are slanted to more of a male perspective.
- Bueno, reconózcalo sus teorías son sesgadas, tienen una perspectiva más masculina.
I've had sample conversations prepared included your slanted questioning of our opponents church affiliation and relationship with his secretary.
He preparado las encuestas tipo, que incluyen tus preguntas sesgadas sobre la filiación religiosa de nuestro oponente y las relaciones con su secretaria.
We look at the very bulbous shaped heads, slanted eyes.
Vemos las muy protuberantes cabezas, los ojos sesgados.
Girls, see how Marge's legs are slanted?
Chicas, ¿ven cómo las piernas de Marge están sesgadas?
I refuse to operate on that slant-eyed, yellow devil!
Me niego a operar a ese diablo amarillo de ojos sesgados!
- well, it's a slanted perspective To see the extraordinary Through ordinary eyes.
Bueno, es una perspectiva sesgada ver lo extraordinario a través de ojos ordinarios.
When the sun is low in the sky, the slanting light shows up their structure in great detail.
Cuando el sol está bajo en el cielo, la luz sesgada resalta su estructura con gran detalle.
Five weeks of testimony led to a jury verdict of $425,000 in which the jury determined that the story they pressured us to broadcast, the story we resisted telling was in fact false, distorted or slanted.
Después de cinco semanas de testimonios, el veredicto del jurado fue de S425.000. Fallaron que el reportaje que nos presionaban a transmitir, el que nos resistimos a transmitir, era falso, distorsionado o sesgado.
The big buck teeth and the slant eyes were a common feature of all these propaganda films.
Los grandes dientes salientes y los ojos sesgados eran una característica común de todas estas películas de propaganda.
That's a pretty slanted view.
Esa es una visión bastante sesgada.
Janice offered a slanted smile.
Janice le dirigió una sonrisa sesgada.
Slant-eyed and long-legged.
Tiene los ojos sesgados y las patas largas.
I was seeing the room from a slanted perspective.
mi perspectiva de la habitación era sesgada.
Rain slanted with a stiff breeze.
La lluvia caía sesgada por la fuerte brisa.
The wind freshened, the rain slanted.
El viento refrescó, la lluvia cayó, sesgada.
He hers through slanted eyes,
Mira lascivamente a través de sus sesgados ojos
The sun was beginning to slant across the room.
El sol empezaba a entrar sesgado en la habitación.
Helike slim and silent, with slanting eyes;
Hélice, esbelta y silenciosa, con ojos sesgados;
His slanted research,” she thought to add.
De su sesgada investigación -le pareció oportuno añadir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test