Translation for "skin of animals" to spanish
Translation examples
Saint Jerome lived in a cave and he wore skins of animals.
San Jerónimo vivió en una cueva y vestía pieles de animales.
“Robinson Crusoe dressed in the skins of animals,” I told her.
—Robinson Crusoe vestía pieles de animales —le dije—.
On them were hung skins of animals and various tusks of ivory.
Colgaban de ellas enormes pieles de animales y varios colmillos de marfil.
Its walls were hung with the skins of animals and with curtains of shining material.
Volvieron atrás y escogieron otra puerta que los llevó hasta una sala cuyas paredes estaban cubiertas de pieles de animales y había cortinas de una tela brillante.
Witchers decorated the walls and doors of their quarters with the skins of animals they killed when hunting – stags, lynx, wolves and even wolverines.
Los brujos decoraban las paredes y puertas de su cuartel con pieles de animales muertos durante una montería: ciervos, linces, lobos, incluso glotones.
Meanwhile, the slaves skinned the animal, and some of them scraped clean the inner surface of the hide, and others cut up the carcass into pieces of convenient carrying size.
Entretanto algunos esclavos le quitaban la piel al animal, mientras otros raspaban la superficie interior de ésta y otros cortaban el cadáver en piezas convenientes Para ser transportadas.
With their harsh cries and piercing whistles, naked beneath filthy skins of animals, these wild men bawling at rough beasts are fit inhabitants of such dark gorges;
Con sus gritos ásperos y silbidos penetrantes, desnudos bajo sucias pieles de animales, estos salvajes que gritan a sus rústicos animales son adecuados pobladores de gargantas tan oscuras;
Now she could see the skins of animals on the red brick floor: some kind of wildcat, or perhaps a small leopard, and a big fawn-coloured skin of some buck.
Ahora Mary pudo ver las pieles de animales sobre el suelo de ladrillos rojos; una especie de gato salvaje, o tal vez un leopardo pequeño, y una más grande, de antílope.
Maigi opened yet another door, on a bedroom far, far larger than any reasonable bedroom needed to be, with—Bren supposed at least it was a bed and not a couch—an affair on a dais, with spears upholding the curtains which mostly enfolded it, a bed smothered in skins of animals and set on a stonework dais.
Maigi abrió otra puerta y le hizo pasar a un dormitorio vasto, mucho más grande de lo necesario. Bren comprobó que había una cama y no un triste sofá como esperaba. Era una cama con dosel, situada encima de una especie de grada de piedra. Unas lanzas sujetaban las cortinas plegadas. En vez de colchas, tenía pieles de animales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test