Translation for "singular beauty" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Her offspring will be laid on it, hatch on it, nurse on its toxic milk, and become toxic themselves... a defense they will flaunt with their singular beauty.
Sus crías se acostarán ahí, nacerán ahí, comerán de su leche tóxica y se volverán tóxicas, una defensa que ostentarán con su belleza singular.
He was a man possessed of singular beauty of face and of figure.
Su rostro y toda su figura eran de una belleza singular.
The unfortunate one, who is about to suffer the fate of the others met by those bloodthirsty fanatics, is of a singular beauty.
Aquella desdichada, destinada a perecer a los golpes de los fanáticos sanguinarios era una mujer de singular belleza.
There behind a console equipped with constructs of glowing crystal sat an exotic woman of singular beauty.
Allá, tras una consola equipada con construcciones de resplandeciente cristal, estaba sentada una mujer exótica de singular belleza.
"You underestimate the unique aspect of your eyes, good lady," said the drow. "In a full-face helm, I expect I would not miss that singular beauty."
—Subestimas el aspecto inconfundible de tus ojos, señora —dijo el drow—. Supongo que ni siquiera cubierta con un yelmo completo me pasaría desapercibida esa singular belleza.
The singular beauty of the early hours, and the tranquillising effect of the solemn service brought back serenity to my mind, and effectually banished from it all memories of the preceding night.
La singular belleza de las horas del alba, y el efecto tranquilizador del solemne servicio, devolvieron la serenidad a mi espíritu, y desterraron con gran eficacia todos los recuerdos de la noche precedente.
The ten POUM defendants were all men and had Spanish names, so the various foreign women of singular beauty seem to have got off scot-free and to have vanished, as befitted women of their ilk.
Los diez encausados eran varones y tenían nombres españoles, luego las varias mujeres de nacionalidad extranjera y de singular belleza parecían haber salido con bien y escurrido el bulto, como correspondía a sus características.
    Once, for two months, she and her mother had stayed on a ranch in Mendocino County, where a group of well-armed survivalists waited for the race wars that they believed would soon destroy the nation, and in that doomsday atmosphere, Chyna had spent as much time as possible exploring the surrounding countryside, hills and vales of singular beauty, groves of pines, golden fields where scattered oaks stood-each alone and huge and black-limbed against the sky-and where small herds of coastal elk appeared from time to time, always keeping at a distance from human beings and their works.
Una vez, su madre y ella habían pasado dos meses en una finca agrícola del distrito de Mendocino, donde un grupo de la resistencia, bien pertrechado, aguardaba el ineluctable estallido de la guerra racial que destruiría a la nación; en ese ambiente de juicio final, Chyna había dedicado la mayor parte de su tiempo a explorar la campiña, las colinas y los valles de singular belleza, los pinares, los campos dorados donde se alzaban robles aislados -enormes, majestuosos, perfilando su ramaje negro contra el cielo- y donde, en ocasiones, aparecían pequeñas manadas de alces costeros, siempre lejos de los seres humanos y sus obras.
A vast divan stood in one of the corners, a few canvasses, studies, and modellings based on antique designs hung on the wall, two stools supported a rough model in clay covered in damp cloths, a glass bookcase stood to one side, which contained several polychrome stautettes (but no books), all of which reminded me that, two years ago, Christine Norbert had exhibited a bust of Antinous, of singular beauty, an event that had seen her frequently talked about owing to speculations about the substance from which it had been sculpted – but while this effort was being made to discover the substance and give it a name, one morning, the artist, without explanation, withdrew her exhibit. At the far end of the atelier, a partly-drawn portière hung over the door to a little room that had to be Christine’s bed chamber. My eye, which I was unable to fix on anything, returned to the cabinet.
Un gran diván en un rincón, cortinajes, unas cuantas telas, estudios, modelos de la Antigüedad colgados de la pared, dos pedestales con arcilla confusa envuelta en telas blancas, una librería acristalada, en la que no había libros, sino unas cuantas estatuillas policromas que me recordaron que dos años antes la señorita Cristina Norbert había expuesto en el Salón de los Independientes un pequeño Antinoo de singular belleza, aunque había dado principalmente que hablar por la materia completamente nueva de que estaba hecho, y a la cual se buscaba un nombre, cuando la artista, una buena mañana, retiró su envío sin dar explicaciones. En el fondo de la estancia, un cortinaje levantado a medias daba a un cuartito que seguramente era la alcoba de Cristina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test