Translation for "single-session" to spanish
Single-session
Translation examples
At the same meeting, upon request by representatives of two Parties, the Chair confirmed that this issue would be taken up at one single session.
77. En la misma sesión, a propuesta de los representantes de dos Partes, el Presidente confirmó que esta cuestión se trataría en una sesión única.
de una sola sesión
According to this model, victims must be interviewed in a single session conducted in a room, called the Gesell Chamber, equipped for this purpose. Although at present there are only three such rooms nationwide, the State is taking the necessary steps gradually to put the model into effect.
Según este modelo, las víctimas deben ser entrevistadas en una sola sesión realizada en una sala habilitada para tal efecto, denominada Cámara Gessell, si bien es cierto que actualmente existen tres a nivel nacional, el Estado se encuentra adoptando las medidas necesarias para ir implementándola progresivamente.
Another important issue to consider is the participation of civil society in our work, as the non-governmental organization presentations to the First Committee have been combined into a single session, held at the end of the thematic debate and just before the Committee takes action on draft resolutions and decisions.
Otra cuestión importante que hay que examinar es la participación de la sociedad civil en nuestra labor ya que la participación de las organizaciones no gubernamentales en la Primera Comisión tuvo lugar en una sola sesión, que fue celebrada al final del debate temático y justo antes de que la Comisión tomara una decisión sobre los proyectos de resolución y de decisión.
Jews approved for themselves thousands of building permits in a single session of the committees for quick planning, while Arabs lingered for years with planning committees that worked according to political instructions. 40/
Los judíos aprobaron para ellos miles de permisos de construcción en una sola sesión de los comités de planificación rápida, en tanto que los árabes se demoraban durante años en comités de planificación que funcionaban siguiendo instrucciones de carácter políticoHa'aretz, 11 de mayo de 1995 (informe de Merom Benvenisti).
53. On 9 May 2011, both houses of the National Assembly, meeting in a single session to adopt constitutional amendments, added to the Constitution of 1987, as amended, article 17.1, worded as follows: "The principle of a minimum 30 per cent quota for women shall apply to all levels of national life, and in particular to public services."
El 9 de mayo de 2011, las dos cámaras de la Asamblea Nacional, reunidas en una sola sesión para aprobar enmiendas constitucionales, añadieron a la Constitución de 1987, en su forma enmendada, el artículo 17.1 que dice lo siguiente: "Se aplicará el principio de la cuota de no menos de 30% de representación de la mujer a todos los niveles de la vida nacional, y especialmente en los servicios públicos."
A processor could map it in a single session.
Un procesador podría dibujarlo en una sola sesión.
Had Dima made his recording in a single session or in several?
¿Habría grabado Dima esa cinta en una sola sesión o en varias?
The “grief counsellor” to whom I’d gone for a single session spoke of depression taking many forms and one of those forms exhaustion and a wish to sleepsleepsleep which seemed to me a very good idea except: “How?”
El «consejero de la pena» al que había acudido para una sola sesión habló de que la depresión adoptaba muchas formas y una de esas formas era el agotamiento y el deseo de dormirdormirdormir que a mí me parecía una buena idea pero: «¿Cómo hacerlo?».
But according to Alicia, she just had to get them to move it once, just one single session on their backs with a beautiful woman on top clapping out the rhythm or slapping it to them on their buttocks, and voilá… no complex. This treatment usually got rid of the complex permanently.
Y según ella, basta con que lo muevan en una sola sesión, boca arriba, con una bella mujer encima que les palmea el ritmo o les toca las claves. Eso les quita de inmediato el complejo.
Their real weapon was the merciless questioning that went on and on, hour after hour, tripping him up, laying traps for him, twisting everything that he said, convicting him at every step of lies and self-contradiction until he began weeping as much fromshame as from nervous fatigue Sometimes he would weep half a dozen times in a single session.
La verdadera arma de aquellos hombres era el despiadado interrogatorio que proseguía hora tras hora, lleno de trampas, deformando todo lo que él había dicho, haciéndole confesar a cada paso mentiras y contradicciones, hasta que empezaba a llorar no sólo de vergüenza sino de cansancio nervioso. A veces lloraba media docena de veces en una sola sesión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test