Translation for "single-copy" to spanish
Translation examples
Libraries, archives and schools could make available, free of charge, within the scope of their statutory tasks, copies of published works, as well as make or commission the making of single copies of published works that were unavailable on the market in order to replenish their collection, protect it and make it available without charge.
Se autorizaba asimismo a las bibliotecas, los archivos y las escuelas a poner a disposición del público, gratuitamente y dentro del ámbito de sus actividades, copias de las obras publicadas, así como a hacer u ordenar que se hicieran copias únicas de las obras publicadas que no pudieran obtenerse en el mercado a fin de reponer su colección, protegerla y ponerla gratuitamente a disposición del público.
Information or scientific and technical documentation centres could make and disseminate their own documentary studies and single copies, not larger than one publisher's sheet, of excerpts from published works.
Se autorizaba a los centros de información o de documentación científica y técnica a hacer y divulgar sus propios estudios documentales y copias únicas de pasajes de las obras publicadas, que no superaran una hoja de edición.
Thus, in this kind of system, the concept of control often focuses on security for a single copy of the electronic transferable record.
Así pues, en este tipo de sistema se da muchas veces máxima prioridad a la seguridad de la copia única del documento electrónico transferible.
Through the provision of training to over 300 court clerks on the use of tools to assist with the management of evidence and the preparation of duplicates of case files, in order to avoid delays arising from the misplacement of single copies
Obtenido mediante la capacitación de más de 300 secretarios de tribunal sobre la utilización de instrumentos para asistir en la gestión de las pruebas y la preparación de expedientes duplicados, a fin de evitar las demoras generadas por el extravío de copias únicas
Many of the documents here are single-copy secured.
Muchos de los documentos son copias únicas.
“ ‘Headquarters of the Fuehrer, August 1942, Secret Reich matters, single copy.
–”Cuartel General del Führer, agosto de 1942. Asuntos secretos del Reich, copia única.
Existing work also focuses on creating machines capable of reading a single copy of a sequence.
También se trabaja para construir máquinas capaces de leer una sola copia de una secuencia.
If informal consultations are interpreted as meetings in private, then a verbatim record, albeit confidential and in a single copy, must be prepared, and the President of the Council must issue a communiqué of that meeting through the Secretary-General.
Si se considera que las consultas oficiosas son sesiones privadas, entonces se deben elaborar actas literales, aunque sean confidenciales y en un sola copia, y el Presidente del Consejo debe emitir un comunicado de esa sesión por conducto del Secretario General.
Recently a report had fallen into the hands of an interested party before all members of the Council had seen it, despite the fact that each copy was ink-marked and each member got a single copy.
Recientemente, un informe había caído en manos de una parte interesada antes de que todos los miembros del Consejo pudieran verlo, pese a que cada ejemplar estaba marcado con tinta y cada miembro recibió una sola copia.
A recessive mutation often has some effect, albeit slight, even when only a single copy has been inherited, so it may result in some reproductive disadvantage.
Una mutación recesiva a menudo tiene algún efecto, aunque ligero, aun si se ha heredado una sola copia, y puede tener así una desventaja reproductiva.
They did, a single copy, in a section called University Authors.
Y la tenían, en efecto, una sola copia, en una sección llamada Autores Universitarios.
Single copy this report produced. Other records destroyed as requested.
De este informe se ha emitido una sola copia Los otros testimonios han sido destruidos, según se pidió.
'If s a bit early to say we're going to reopen the investigation, so a single copy for me would suffice,' Brunetti said in his most oblique voice.
–Aún es pronto para decir si volveremos a abrir la investigación. Por el momento, bastará una sola copia -dijo Brunetti con su voz más neutra.
Sources we consider completely reliable have made us aware of a situation of such gravity I am taking the unusual step of writing this single-copy letter, which will be delivered by my Special Assistant Marshall McKittrick.
Unas fuentes que consideramos completamente merecedoras de crédito nos han hecho advertir una situación tan grave que me veo obligado a dar el paso, desacostumbrado, de escribirle esta carta de una sola copia, que le entregará mi ayudante especial: comisario McKittrick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test