Similar context phrases
Translation examples
65. In step two the single rate of $1,058 would be combined with the rates for personal clothing, gear and equipment and with the rate for personal weaponry:
En la segunda etapa, la tasa única de 1.058 dólares se combinaría con las tasas correspondientes a la ropa, los pertrechos y el equipo personales y a la correspondiente a las armas personales:
Moreover, the Executive Director is of the opinion that the goal of no cross subsidization of co-financing can be attained through the application of a single rate.
Además, la Directora Ejecutiva considera que el objetivo de que no haya subsidios cruzados de la cofinanciación se puede lograr mediante la aplicación de una tasa única.
63. In the proposed methodology the single rate for the infantry battalion for one peacekeeper per month, established through the two steps, would be as follows:
En la metodología propuesta, la tasa única correspondiente al batallón de infantería respecto de una persona por mes, fijada en las dos etapas antes indicadas, sería la siguiente:
27. With regard to mission subsistence allowance, the Committee notes that in UNAMIR it is paid on the basis of a single rate throughout the country.
27. En cuanto a las dietas por misión, la Comisión toma nota de que las de la UNAMIR se pagan sobre la base de una tasa única para todo el país.
In addition, the previous system of multiple NI contribution rates for employers was replaced with a single rate.
Además, se sustituyó por una tasa única el anterior sistema de cotización al Seguro Nacional, que tenía tasas múltiples.
A single rate is generally acceptable where an organisation's major functions benefit from its indirect costs to approximately the same degree.
Una tasa única es, por lo general, aceptable cuando las principales funciones de una organización se benefician de sus gastos indirectos en un grado relativamente similar.
We are in the final phases of introducing a single-rate value-added tax in Bosnia and Herzegovina, which will strengthen and accommodate the business environment for foreign investment.
Estamos en la fase final de la introducción de una tasa única de impuesto al valor agregado en Bosnia y Herzegovina, que fortalecerá y acondicionará el entorno de los negocios a la inversión extranjera.
In order to assure that the advent of the tax went as smoothly as possible, it was introduced at a single rate of 17 per cent.
A fin de asegurar la introducción lo más tranquila posible de este impuesto, se aplicó una tasa única del 17%.
66. In the proposed methodology, for the enabling unit the single rate for one peacekeeper per month would be as follows:
En la metodología propuesta, la tasa única para una unidad de apoyo, en función de una persona por mes, sería la siguiente:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test