Translation for "silver-embroidered" to spanish
Translation examples
She lay a hand on one dress, black with silver embroiderings.
Pasó la mano por un vestido negro con bordados de plata.
The maid helped her into the white ballgown, and gave her a pair of silver-embroidered silk stockings from Evie.
La doncella la ayudó a ponerse el vestido blanco y le ofreció un par de medias de seda bordadas en plata de Evie.
She had donned her silver embroidered black surcoat, but it was as crumpled as if she had slept in it, and stained with something yellowish and crusty.
Se había puesto la chaqueta negra bordada en plata, que estaba arrugada como si no se la hubiera quitado para dormir y manchada de algo espeso y amarillento.
Kathryn in exquisite wisps of silver-embroidered gauze looked fourteen instead of nearly twenty—aided by a dimple in her cheek and a small tilted nose.
Kathryn, con un vestido exquisito de tiras de gasa con bordados de plata, parecía tener catorce años en vez de casi veinte, a lo que contribuía el hoyuelo de su mejilla y su naricilla respingona.
Roic found m'lord in his suite's sitting room, half-way dressed in a silk shirt, the brown trousers with silver side-piping and the silver-embroidered suspenders that went-with, and slippers.
Roic encontró a milord en la antesala de su suite, a medio vestir con una camisa de seda, los pantalones marrones con las franjas laterales plateadas los tirantes bordados en plata que los acompañan y zapatillas.
She stepped back as far as she could, a half-pace to the bulkhead, and looked him up and down to check the effect of his Vorkosigan House uniform: brown tunic with his family crest in silver thread upon the high collar, silver-embroidered cuffs, brown trousers with silver side piping, tall brown riding boots.
Ella se apartó todo lo que pudo, medio paso hasta la pared, y lo miró de arriba abajo para comprobar el efecto de su uniforme de la Casa Vorkosigan: túnica marrón con el blasón de la familia bordado en plata en el alto cuello, puños bordados de plata, pantalones marrones con una tira de plata, altas botas de montar.
“I mean, my lady, that Brother Paul is not here to accompany you.” Her nurse took her hunting surcoat from the chest, helped her strip off her silver embroidered surcoat and settle the green one over her shoulders until it covered her black kirtle.
—Me refiero, señora, a que no está aquí el hermano Paul para acompañarla —respondió la nodriza mientras cogía del baúl la chaqueta de montar, le ayudaba a quitarse la chaqueta bordada en plata que llevaba puesta y le colocaba la verde sobre los hombros hasta cubrir su chupa negra.
Still, I found his simile coming to mind next day, when I attended her durbar again, and watched her sitting enthroned to hear petitions, dressed in a cloth-of-silver sari that fitted her like a skin, with a silver-embroidered shawl framing that fine dark face;
Sin embargo, al día siguiente su símil me volvió de pronto a la mente cuando asistía de nuevo al durbar y la vi allí sentada en su trono, oyendo peticiones, vestida con un sari plateado que se ajustaba a su voluptuoso cuerpo como una segunda piel, con un chal bordado en plata que enmarcaba su fino rostro oscuro.
His courtier's garb was silver embroidered on white, his baldric silk, his sword hilt and signet ring gleaming.
Su atuendo cortesano era de plata bordada sobre blanco, su tahalí de seda, la empuñadura de su espada y su sello brillaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test