Translation for "sighs" to spanish
Translation examples
noun
The stillness of the night was broken by groans, by stifled sighs of anguish and suffering.
Rompían la calma de la noche los gemidos, los suspiros ahogados de angustia y sufrimiento.
Barely seven years ago, a sigh of relief marked the ending of the long night of the cold war.
Un suspiro de alivio rubricó, hace apenas siete años, el término de la larga noche de la guerra fría.
4. The recovery in global equities that emerged out of the March 2009 cycle low point can be summed up as a synchronized sigh of relief.
La recuperación de las acciones mundiales que surgió del punto más bajo del ciclo, en marzo de 2009, puede resumirse como un suspiro de alivio sincronizado.
We were about to breathe a deep sigh of relief.
Estábamos a punto de exhalar un hondo suspiro de alivio.
Mr. Bohayevsky (Ukraine): At last, the international community can sigh with relief.
Sr. Bohayevsky (Ucrania) (interpretación del inglés): Por fin, la comunidad internacional puede exhalar un suspiro de alivio.
I shall be telling this with a sigh
Debo estar diciendo esto con un suspiro
The successful outcome of these lengthy negotiations has allowed the people of Burundi to heave a sigh of relief.
El éxito de estas largas negociaciones ha permitido al pueblo burundiano emitir un suspiro de alivio.
For the first time in more than two decades, the people of Afghanistan can heave a sigh of relief and put war and cares behind them.
Por primera vez en más de dos decenios, el pueblo del Afganistán puede dar un suspiro de alivio y dejar atrás la guerra y las preocupaciones.
Today the world breathes a collective sigh of relief as the process of reducing nuclear armaments is genuinely proceeding.
Actualmente, el mundo da un suspiro colectivo de alivio al ver que se lleva a cabo genuinamente el proceso de reducción de las armas nucleares.
The closure of the camps brought a sigh of relief not only to the liberated Jews and others but also to their liberators and to all freedom-loving nations.
El cierre de los campos llevó un suspiro de alivio no sólo a los judíos y otros prisioneros liberados, sino también a sus libertadores y a todas las naciones amantes de la paz.
If she sighs, I sigh, too.
Si ella suspira suspiro también.
# A sigh is just a sigh #
# Un suspiro es sólo un suspiro #
You're sighing...
por que suspira...
"So you sigh, just sigh"
"Así que suspiras, solo suspiras"
♪ Or to give sigh for sigh
O para dar suspiro por suspiro...
[SIGHS] I MEAN, IT W-WASN'T A FULL VAMP [SIGHS]
[ suspira] Quierodecir,W--noera unvampirocompleto [ suspira]
Not high sighs, not low sighssighs at ground level.
No con suspiros altos no con suspiros bajos: con suspiros a ras de suelo.
The girl sighed, a deep full sigh.
La muchacha suspiró, un profundo suspiro.
She sighed, a long, surrendering sigh.
Ella suspiró, un largo suspiro de rendición.
He sighed, a heavy weary sigh.
Suspiró; fue un suspiro profundo y cansado.
    She sighed, a long, shaky sigh.
Suspiró, un suspiro largo y tembloroso.
She sighed, and the sigh turned into another yawn.
Suspiró, y el suspiro se convirtió en otro bostezo.
She sighed, and had never meant a sigh more, or sighed more.
Suspiró, y nunca había sentido tanto un suspiro, o había suspirado tanto.
He sighed, and the sigh turned to a yawn.
Ross suspiró, y el suspiro se convirtió en bostezo.
verb
# We sat there sighing #
# Nos sentamos a suspirar #
I'll sit and sigh
Me sentaré y suspiraré
Sigh and give up.
Suspirar y resignarnos.
Sigh for you.
Suspirar por Uds.
[Both sigh] [Baby crying]
[Ambos suspirar] [bebé llorando]
You just sighed.
Acaba de suspirar.
~ Promises not to sigh
~ Promete no suspirar
- I can't sigh?
- ¿No puedo suspirar?
Stop sighing so much.
¡Para de suspirar!
I could hear her sigh.
Podía oírla suspirar.
“There’s nothing to sigh over;
—No hay por qué suspirar;
Nor will she sigh, any more than he would sigh.
Ni había ella de suspirar más de lo que él suspiró.
He was about to sigh.
Estuvo a punto de suspirar.
And she sighed again.
Y volvió a suspirar.
I was unprepared for this sighing.
Yo no estaba preparada para ese suspirar.
No no, you mustn’t sigh.
No, no debes suspirar.
Just sigh, or something.
Que simplemente suspiraras o algo.
noun
Does she cry out or sigh softly?
¿Si grita o susurra suavemente?
The sigh of the wind
El susurro del viento.
"Like the winds sigh..."
"Como un viento errante que susurra,"
Just the echo of a sigh
El eco de un susurro
Outside it's the wind that sighs
Fuera susurra sólo el viento.
No point sighing.
Ni un susurro.
The sighing of my heart is missing you
#El susurro de mi corazón te extraña.#
I did not understand the sigh.
pero no comprendía el susurro.
“That was pretty heavy,” she sighed.
—Ha sido muy fuerte —susurró.
'That's better,' she sighed.
—Eso está mejor —susurró.
The leather parted with a sigh.
El cuero se abrió con un susurro.
Not a sigh or whimper, though.
Pero entonces no había un susurro, un gemido.
Not a sigh or a whimper, though.
No se oía ni un susurro, ni un gemido.
The forest leaves were sighing,
   sordo susurra el bosque,
A sigh, a rustle of starched sheets.
Un susurro de sábanas almidonadas.
He sighed her name.
—pronunció el nombre en un susurro;
verb
♪ So stop your sighing
*Así que deja de susurrar*
If you whisper the world sighs and sighs again.
Si susurras allí dentro, el mundo susurrará contigo.
I waited a beat before sighing, “But you’re still here.”
Me han matado.» Esperé un momento antes de susurrar: «Pero todavía estás aquí».
Tabitha kept spooning sugar into her tea and sighing.
Tabitha no paraba de echarse cucharadas de azúcar a su té y de susurrar.
Count Strahd. The wind seemed to sigh the name, tossing it back and forth in the tops of the trees.
«Conde Strahd», parecía susurrar el viento entre las copas de los árboles.
A soft wind began to sigh through the trees as she stared at the dead warrior.
Tanagra se incorporó y miró al guerrero muerto. Un suave viento comenzó a susurrar entre los árboles.
The trees dipping their branches in the water conveyed an inexpressible grief, and the little reeds endlessly sighed.
Los árboles dejaban caer sus ramas encima del lago, muy tristes, y los juncos parecían susurrar, queriendo decirme algo.
He lay there quivering, and the voices of the night, compounded of insect sounds and the wind and the sighing of grasses came to him.
Permaneció tendido allí, estremeciéndose, y las voces de la noche, compuestas por sonidos insectoides y el viento y el susurrar de la hierba, llegaron hasta él.
He wrinkled his nose. I sighed. "Fourthly," he murmured, dropping his face so that he was whispering in my ear. "We will try, Bella.
Arrugó la nariz. Yo suspiré. –En cuarto lugar -murmuró, bajando la cabeza tanto que pudo susurrar cerca de mi oreja-. Lo haremos, Bella.
‘Tired,’ Ortho Slice again sighs.
—Agotado —vuelve a decir suspirando Ortho Stice.
It’s.” What could she say? Sighing, she nodded toward the big crate. “Michael’s stove.
—¿Qué podía decir? Suspirando, hizo un gesto en dirección a la caja grande—. Es la cocina de Miguel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test