Translation examples
adjective
They call for a book (cards) on the systematic case management of newborns, infants and sickly children (with rickets, malnutrition, iron-deficiency anaemia, premature babies, under-weight children and so forth) receiving conventional treatment, and periodic check-ups for children under seven, depending on their age.
Se pedía que se mantuviera un registro (fichas) sobre el tratamiento sistemático de casos de recién nacidos, lactantes y niños enfermizos (con raquitismo, malnutrición, anemia ferropénica, niños prematuros, niños de peso insuficiente, etc.) que reciben un tratamiento convencional, y que se hicieran reconocimientos periódicos a los niños menores de siete años, según su edad.
95. In 1992 the Secretariat finally acknowledged that evaluation was "a somewhat sickly child".
95. En 1992, el Secretario General reconoció por fin que la evaluación tenía una naturaleza un tanto enfermiza.
61. Many victim-witnesses of the Rwandan genocide are sickly, having been either infected with deadly diseases or subjected to severe physical trauma during and subsequent to the genocide.
Muchas víctimas del genocidio de Rwanda que actúan como testigos son enfermizas, dado que fueron infectadas con enfermedades mortales o sometidas a serios traumas físicos durante y después del genocidio.
Sickly, whining thing!
Una criatura enfermiza y llorona.
Reflecting my sickly incompetence?
¿Reflejando mi enfermiza incompetencia?
That he's sickly.
Que es enfermizo.
She's sickly, no?
La niña es enfermiza, ¿no?
It's really sickly.
Es realmente enfermizo.
Skinny, pale, sickly?
¿Delgado, pálido, enfermizo?
- Pale means sickly.
- Pálido, quiere decir enfermizo.
I'm the sickly one.
Soy el enfermizo.
See, he was sickly.
Ves, el era enfermizo.
She was sickly.
Era muy enfermiza.
She, too, was sickly.
También ella era enfermiza.
they were sickly, too.
también ellos salieron enfermizos.
I was a sickly child.
Fui un niño muy enfermizo.
everything looked sickly.
todo parecía enfermizo.
She’s a dear, but very sickly.
Es un encanto, pero muy enfermiza.
Sickly yellow light.
—Una luz amarilla enfermiza.
Betsy was known to be sickly.
Betsy era una niña enfermiza.
adjective
Related to this, the Philippines Social Pension for Senior Citizens, a non-contributory pension targeting indigent senior citizens who are frail, sickly or with disability, receiving no pension from any source, and with no regular support received from family or relatives, was launched on March 30, 2011;
En relación con ello, el 30 de marzo de 2011 se puso en marcha la pensión social para las personas de edad, que consiste en una pensión no contributiva destinada a los ancianos indigentes vulnerables, enfermos o con discapacidad y que no reciben ningún tipo de pensión de otra fuente ni ayuda regular de familiares o parientes.
Women's Home Benefit allows women only to withdraw all her savings on grounds of resigning from employment in order to take care of her sickly spouse or her children.
:: Asignación familiar para las mujeres, que sólo pueden retirar todos sus ahorros con motivo de renunciar al empleo para cuidar de su esposo o sus hijos enfermos.
Sickly, peaked, the lot!
¡Enfermas, asustadas, todas!
No, he's just sickly.
No, sólo está enfermo.
The environment is sickly.
El ambiente es enfermo.
- Her mum's sickly.
- Su madre está enferma.
Daddy, Caleb is feeling sickly.
Papi, Caleb se siente enfermo.
No, this sheep is sickly.
¡No! Este cordero está enfermo.
She's sickly, weak...
Ella está enferma, débil.
Are you feeling that sickly?
¿Tan enfermo se siente?
You're not sickly?
¿No te enfermas, no?
Don't I look sickly?
¿No me veo enfermo?
The infant was sickly.
La niña estaba enferma.
“But William isn’t sickly.
Pero William no está enfermo.
That she is old and sickly.
Que está vieja y enferma.
He was sickly and feeble.
Estaba enfermo y débil.
You’re sickly, that’s what you are.’
Estás enferma, nada más.
Sickly house plants;
Plantas de interior enfermas;
She was sickly and raging with fever.
Estaba enferma y tenía fiebre.
He thinks they look sickly.
A él le parecieron enfermas.
She looks sickly and cross.
Parece enferma y malhumorada.
adjective
My ancestors sickly drowned their children in a Bulgarian river waters.
Mis ancestros ahogaban a sus enclenques hijos en las aguas de un río búlgaro.
Then why are you so pale and sickly looking?
¿Y por qué estás tan pálido y enclenque?
Yeah, you're normally so sad and sickly and depressed, but today you're rocking positive vibes.
Tú normalmente estás triste y enclenque y deprimida, pero hoy estás que te sales con las vibraciones positivas.
You're looking very sickly.
Te veo muy enclenque.
Quite the contrary: I'm a short creature, sickly, a donkey.
sino todo lo contrario, un ser bajito, enclenque, borriquito.
I wouldn't want her to find him so pale, and so sickly.
No querría que encuentre tan pálido al pobre niño y tan enclenque.
Noble tribe archers and sickly not illustrated.
Tribu señorial de arqueros y no de enclenques ilustrados.
Even the furniture looked sickly and disproportionate.
Hasta los muebles parecían enclenques y desproporcionados.
He is as dark as an ant, his legs are curved and sickly.
Está tostado como una hormiga, sus piernas son curvas y enclenques.
Singer ends up helping two sickly violinists.
Singer acaba dirigiendo a dos violinistas enclenques.
Human wet nurses to suckle sickly faerie infants.
Nodrizas humanas que amamantan a los bebés de las hadas que nacen enclenques.
A few weeks later, a puny, sickly boy came to see me at the pharmacy.
Unas semanas después, un chaval enclenque y miserable vino a verme a la farmacia.
The little zombies—as stunted and deformed as sickly gnomes—scatter sideways.
Los pequeños zombies, tan feos y tan amorfos como gnomos enclenques, quedan desperdigados a los lados.
The sickly coconut palms could not produce enough, and the portions of coconut were reduced to ridiculous amounts.
Los enclenques cocoteros no daban más de sí y las porciones de coco se redujeron a un tamaño risible.
Dugin is this kind of fascist, except that he’s not an awkward, sickly young man but an ogre.
Duguin pertenece a esta variedad, sólo que no es un muchacho enclenque y a disgusto consigo mismo, sino un ogro.
adjective
Cecilia said she could smell something sweet and sickly.
Cecilia dijo que podía oler algo dulce y empalagoso.
"Refreshing, vigorous poetry, no sickly affectations, no namby-pamby, no tedious imitations of familiar strains."
"Poesía vigorosa, refrescante, sin afectación empalagosa, sin sentimentalismos, ni tediosas imitaciones de tópicos conocidos".
The grapefruit works well in a sweet application because it has a nice twang, but also a little bitterness, which will add some depth to an otherwise sickly sweet dessert.
El pomelo funciona bien en aplicaciones dulces porque tiene un tacto fino, pero también tiene un poco de amargura, lo que le añadirá un poco de profundidad en vez de ser un postre dulce y empalagoso.
But sweet, sickly.
Sino dulce, empalagoso.
He had a very strong odour, sweet and sickly, like the way the mice get when they die under the kitchen sink.
Tenía un olor muy fuerte, dulce y empalagoso, como el rastro que dejan los ratones cuando mueren debajo del fregadero.
He’s too sickly sweet.
Es demasiado empalagoso.
Her smile was joyless and sickly.
Su sonrisa era falsa y empalagosa-.
There was a stink of sulphur and something sickly sweet.
Hedía a azufre y a algo empalagoso.
The air carried that same sickly-sweet aroma.
El aire tenía el mismo aroma empalagoso.
A Nowl (not Ousa) mired in sickly jam.
Un alechuza (que no era Ousa) envuelto en mermelada empalagosa.
The sickly stench of burning flesh was everywhere.
El empalagoso hedor de la carne quemándose estaba por todas partes.
The smell was a temple smell; pungent and almost sickly.
Olía a templo, una esencia penetrante, casi empalagosa.
he said, his tone sickly and bright, “a hedgehog.”
Ten —le dijo en un tono empalagoso y jovial—. Un erizo.
adjective
The sickly scent of dying love.
El olor nauseabundo de la muerte del amor.
It felt sickly, shady.
Era nauseabundo, sombrío.
“We are leaving your sorry, sickly little town.”
—Nos marchamos de este pueblo suyo patético y nauseabundo.
The walls were painted a sickly pale green.
Las paredes estaban pintadas de un verde claro nauseabundo—.
the dregs in the cup smelled sickly-sweet and sour.
las heces de la copa tenían un nauseabundo olor agridulce.
There was a smell of humus, and a sickly smell he remembered.
Olía a humus, y había un olor nauseabundo que recordaba bien.
His sickly sweet breath touched Yama's cheek.
Su nauseabundo aliento dulzón acarició la mejilla de Yama.
The exposed flesh had turned a sickly brown-green.
La carne abierta tenía un nauseabundo color castaño verdoso.
A faint sickly sweet smell taunted Poor Singer’s nostrils.
Mal Cantor percibía un nauseabundo olor dulzón.
adjective
As I placed my hand upon his shoulder, his whole person shuddered, a sickly smile quivered about his lips, and he spoke in a low, gibbering murmur as if unconscious of my presence.
Al posar mi mano sobre su hombro,... un fuerte estremecimiento recorrió su cuerpo;... una sonrisa malsana tembló en sus labios, y vi que hablaba... con un murmullo bajo, ininteligible, como si no advirtiera mi presencia.
The kingdom must be cleansed of sickly theories and usurpers!
Es necesario limpiar el reino ... de las ideas ... malsanas. Y de los usurpadores!
the sickly green of them was fading to a sullen brown.
el verde malsano se transformaba en un pardo sombrío.
The air was sickly warm and sticky and stank of burnt oil.
El aire era cálido y malsano y pegajoso; y apestaba a gasolina.
Here there was a sickly smell of Easter lilies rather than disinfectant.
Aquí, más que a desinfectante, había un olor malsano a lirios de Pascua.
‘You are a good person,’ he said, ‘kind.’ That sickly word.
—Eres una buena persona, amable —dijo él. Esa palabra malsana.
she finally asked with the oblique, sickly smile I was already accustomed to.
—preguntó al final con una sonrisa oblicua, malsana, a la que ya estaba acostumbrado.
Ah, miss, it’s a sickly and dangerous thing to be too much admired.’
Ay, señorita, es malsano y peligroso que la admiren a una demasiado.
Even the warmth of the afternoon sun was sickly, too heavy a heat for March.
Hasta el calor del sol vespertino era malsano, demasiado bochornoso para el mes de marzo.
The other half filled sometimes with electrified passion, others with a sickly blackness.
La otra mitad se llenaba a veces de pasión electrizada, y otras veces de una oscuridad malsana.
The sickly blush, the flushed face of drunkards, was erased, and his forehead was bright.
el rubor malsano, esa cara rojiza de los borrachos, se le había borrado, y su frente se había despejado.
The sickly smell of decaying flesh mingled with the raw odors of spoiled meat.
El olor malsano de la carne en descomposición se mezclaba con el de la comida echada a perder.
adjective
Is sicklied over with the pale cast of thought.
con los barnices pálidos de la prudencia.
Death's Head and the Sickly Child.
Son la calavera y rostro pálido.
You look so pale and sickly.
Te ves tan pálido y débil...
Pale and sickly.
Pálida y desmejorada.
The girl was sickly pale.
La chica estaba pálida como una muerta.
‘You’re looking pale and sickly.
Te veo pálida y mustia.
Her lips looked sickly and pale.
Tenía los labios pegajosos y pálidos.
Aubrey was sickly white, and in considerable pain.
Aubrey estaba pálido como la cera y muy dolorido.
adjective
The boy friend was thin and sickly.
El enamorado era flaco y de rostro macilento.
Myers was gaunt and sickly-looking and had tuberculosis.
Myers fue un hombre desvaído y macilento, y padecía de tuberculosis.
Its sickly, yellow-orange-colored atmosphere swirled;
Su atmósfera de macilento color amarillo anaranjado estaba arremolinada;
Cutter prodded his toe at a lump of sickly colours, cussed in shock.
Cutter empujó un bulto de colores macilentos con la punta del pie y, sorprendido, soltó una maldición.
She did not care for the purple—she had seen enough of purple, pink, and sickly green on this planet.
No le importaba el púrpura…, había visto suficiente púrpura, rosa y macilento verde en aquel planeta.
As he watched, the sun sank deeper into the golden shimmer and as it sank, the western sky changed to a sickly lemon-yellow.
Ante sus ojos el sol se hundió más profundamente en el reflejo dorado y a medida que se hundía, el cielo del oeste adquiría un macilento tono amarillo limón.
There were weak patches in the cloud layer through which a cold and sickly sun beamed swiftly across the green forested slopes.
Había zonas tenues en la nube ya través de ellas se filtraba un sol frío y macilento que iluminaba fugazmente las lomas cubiertas de verde vegetación.
The half-breed closed and bolted the door, and then sat down beside the table, his thin face peering up through the sickly lamp-glow at the engineer.
El mestizo cerró y aseguró con una barra la puerta, y sentándose junto a la mesa, se puso a mirar a través de la macilenta luz de la lámpara al ingeniero.
‘Och, not too bad, you know,’ he said, shaking his grey head slowly, his yellowed eyes and hair rather sickly in the electric light of the shop.
—Bah, voy tirando. Ya ves —me dijo moviendo lentamente su cabeza canosa de un lado a otro, con sus amarillentos ojos y cabellos bastante macilentos bajo la luz eléctrica de la tienda.
adjective
She took it with a sickly smile.
La encajó con una sonrisa forzada.
'It is nothing,' she said, with a sickly smile.
—No es nada —le dijo, con una sonrisa forzada—.
Wilt gave a sickly smile.
Wilt compuso una sonrisa forzada.
Jimmy gave a rather sickly grin.
Jimmy esbozó una sonrisa bastante forzada.
She smiled bravely, a wan, sickly offering.
Leronica le sonrió valientemente, un gesto débil y forzado.
She couldn’t even get the sickly smile off her face.
Ni siquiera logró quitarse la sonrisa forzada.
The man’s grin vanished instantly, to be replaced by a sickly smile.
La amplia sonrisa del hombre se desvaneció al punto para ser reemplazada por otra más bien forzada.
He produced a smile so sickly that Paul wanted to look away.
Sonrió de una manera tan forzada que Paul tuvo que desviar la vista.
Beldar stiffened and grew a wide, sickly smile at the same time.
Beldar se puso rígido y en su cara se dibujó una amplia y forzada sonrisa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test