Translation for "shrieks" to spanish
Shrieks
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
The shrieks of the women, and the groans of the dying, rendered the whole a scene of horror almost inconceivable.
Los gritos de las mujeres y los lamentos de los moribundos hacían casi inconcebible esa horrible situación.
(SHRIEKS IN PAIN)
(Gritos de DOLOR)
We heard shrieking.
Oímos sus gritos.
Oh, the shrieking.
Sí, los gritos.
I said shrieks!
¡Dije que más gritos!
- Oh. No. - (Shrieks)
- Oh No - (Gritos)
...the parrot.. shrieks...
...el loro... grita...
- [gunshot] - [woman shrieks]
- [disparo] - [mujer grita]
- Alright, don't shriek.
- Está bien, no grites.
Mrs. Roche: (Shrieks)
La señora Roche: (Gritos)
(discharge and shriek)
(descarga y grito)
Clodius!" she shrieked, went on shrieking.
¡Clodio! – gritó, y siguió gritando.
the creature shrieked.
gritó la criatura—.
Shriek of the Psyker
El grito del psíquico
Christopheris shrieked.
gritó Christopheris—.
The shrieks intensified.
Los gritos se intensificaron.
Marty’s shrieking at the lady, who’s writing down whatever he shrieks.
Marty habla a gritos, y la mujer escribe lo que él le grita.
It shrieked as it burned.
Gritó mientras se quemaba.
noun
The shrieks of the women and the groans of the dying rendered the whole scene of horror almost inconceivable.
Los chillidos de las mujeres y los lamentos de los moribundos hacían que tan horrorosa situación rayara lo inconcebible.
(Gasps and shrieks)
(Jadeos y chillidos)
What kind of shrieking?
¿Qué clase de chillido?
You don't hear the shrieks.
No oyes los chillidos.
What's it, The Shriek?
¿Cómo se llama? ¿El chillido?
- It's okay. - ( shrieks )
- Está bien. - (chillidos)
[Bird shrieks, wings flap]
[Chillidos de aves, alas colgajo]
(cracking) (shrieks, groans) Whoa.
(rajar) (chillidos, gemidos) whoa
-[SHRIEKING] -OH, SHIT!
-[CHILLIDOS] -¡OH, MIERDA!
Then there was a shrieking noise.
Luego hubo un chillido.
There was a shriek.
Se escuchó un chillido.
There is something about that shriek .
Esos chillidos tienen algo…
The shriek repeated.
El chillido se repitió.
No shriek run, not her.
Sin chillidos sin carreras, ella no.
With a shriek, she fell.
Con un chillido, ella cayó.
The shriek cut off.
El chillido se interrumpió.
The Egyptian shrieked.
El egipcio profirió un chillido.
There is a hissing shriek.
Se escucha un chillido siseante.
The succubus shrieked.
El súcubo soltó un chillido.
verb
- Could you stop shrieking, please?
- ¿Puedes dejar de gritar como una histérica?
During the night I heard him shrieking.
Una noche le oí gritar.
(Lee shrieking) ...and imitating it.
Cuando pasa un coche de bomberos, empieza a gritar imitándolo.
! Shrieking won't help...
Gritar no ayudara.
Will you refrain from shrieking!
¡Absténganse de gritar!
Or I shall shriek, I'll burst into tears.
Voy a gritar, a llorar.
Will you stop shrieking?
¿Quieres dejar de gritar?
I was going to shriek.
Iba a gritar, iba a aullar.
He was in the throes of orgasm as he shrieked...
Y empezó a gritar:
"Stop shrieking, evil Ravana!"
Para de gritar, malvado Ravana!
Anything but shrieking.
Lo que sea menos gritar.
Jalarra shrieked again.
Jalarra volvió a gritar.
Martine began to shriek.
Martine empezó a gritar.
He could not even shriek.
Ni siquiera atinó a gritar.
She almost shrieked as she thought of it.
Estuvo a punto de gritar al pensarlo.
Listen to me, she wanted to shriek.
Escúchenme, quería gritar.
each item seemed to shriek.
—parecía gritar cada artículo—.
Gorehowl longs to shriek again.
Aullavísceras ansía volver a gritar.
It was Ruth’s turn to shriek in horror.
Fue el turno de Ruth de gritar de horror.
The Mechagodzilla stopped shrieking and thrashing.
Mechagodzilla dejó de gritar y destrozarlo todo.
verb
I'm only gonna shriek this once.
Solo voy a chillar esto una vez.
Yeah, well... I'd have started shrieking.
Si, bueno... habría comenzado a chillar.
- Oh ho ho! - He starts kicking me and she starts shrieking and lets go.
Empieza a patearme y ella empieza a chillar y se marcha.
Stop shrieking like a couple of gulls.
Dejen de chillar como dos gaviotas.
"The wings will sting, the beak will shriek, the eyes will cry." Children!
"Las alas picarán, el pico chillará, los ojos llorarán".
Will you make me shriek in pleasure with your love?
¿Me harás chillar de placer con tu amor?
Stop shrieking like that!
! ¡Deja de chillar!
I know you're going to shriek, but today I'm naming Paulin assistant general manager.
Se que comenzarán a chillar, Hoy nombraré a Paulin Director General adjunto.
"The shirt will hurt, the wings will sting, the beak will shriek, the eyes will cry."
La camisa dolerá, las alas picarán, el pico chillará, los ojos llorarán.
it was either shriek or die.
era chillar o morir.
shrieked the professor.
-empezó a chillar el profesor.
She had wanted to shriek.
Había querido chillar.
A klaxon began to shriek.
Un claxon comenzó a chillar.
Shakespeare wanted to shriek.
Shakespeare deseaba chillar.
But she had stopped her shrieks.
Pero había cesado de chillar.
Barbara heard herself shriek.
Barbara se oyó chillar.
You can still hear it shrieking.
Todavía se le oye chillar.
and the girls let out shrill shrieks.
   Y las chicas empezaron a chillar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test