Translation examples
verb
Once I pulled details, I shrank it back down to 100%.
Una vez que obtenga los datos,_BAR_me encogeré hacia el 100%.
My dick just shrank.
Se me acaba de encoger la polla.
She glanced up and shrank back in terror. It was the Devil!
Ella levantó la vista y el terror la hizo encoger. ¡Era el demonio!
Linda tried to persuade him, but he shrank back into his corner and would not answer or even look at her.
Linda trató de convencerle, pero él se volvió a encoger en su rincón y no quiso responderle; ni siquiera mirarla.
Adri shrank back. Cinder had wondered if Adri might be afraid of her, now that she was Lunar and a wanted felon.
Adri se volvió a encoger. Cinder se había preguntado si su madrastra le tendría miedo, ahora que ella era lunar y una delincuente buscada.
I began to shrink. But it was strange, because as I shrank and my outer clothing slithered off me, I didn't feel like I was getting smaller.
Empecé a encoger. Por extraño que parezca, a pesar de que la ropa se me iba cayendo, no tenia la sensación de ir haciéndome mas pequeña.
The tendrils shriveled, and as they shrank back to the center, they deepened to bright red, then deep brick red, surrounding the whole pattern.
Los zarcillos se empezaron a marchitar, a encoger, a volver al centro de la luz y, mientras esto ocurría, su color cambió a un rojo fuerte, y después a un intenso rojo teja, rodeando toda la forma brillante.
My spine had been grinding as it shrank. Then, suddenly, I heard a squishy sound, as all my internal organs lost their bone support. My skull melted away.
De hecho, al encoger, mi columna había rechinado y, de repente, escuché un crujido producido por mis órganos internos al perder su soporte óseo. Mi cráneo también se derritió.
Jared watched in amazement as the Not-Jared’s body shrank, its dark hair paled into a sandy brown, and its now blue eyes went wide with terror.
Jared, asombrado, vio que su doble empezaba a encoger, su cabello se volvía de un color castaño rojizo y sus ojos, ahora azules, se le salían de las órbitas, aterrorizados.
Yellow fangs bit once into his neck and, as the great ape arose and standing on the body of his kill roared forth his victory cry, the other nobles shrank back.
Los colmillos amarillentos se incrustaron en el cuello del noble, y el gran simio se puso en pie sobre el cuerpo de su presa y lanzó su grito de victoria que hizo encoger de miedo a los otros nobles.
As it shrank like a figure skater spinning on the spot arms outstretched then pulling them in
Al encogerse, como un skater girando en el lugar, con los brazos extendidos luego cerrándolos.
Milagros shrank with fear. “That’s the one.
Milagros llegó a encogerse de temor—. Esa.
The demon shrank again, crying with new terror.
El demonio volvió a encogerse, gritando con renovado terror.
Philip shrank back to a small wax statuette.
Filipo volvió a encogerse al tamaño de una estatuilla de cera.
Marchbanks, large and corpulent, shrank before the huge detective.
Marchbanks, grueso y alto, pareció encogerse ante el enorme sargento.
Then it changed. Nogales shrank down and nothing was quite the same.
Luego todo cambió a nuestro alrededor. Nogales pareció encogerse y ya nada era lo mismo que antes.
Next his mouth enlarged, and his chin shrank.
Después le tocó el turno a su boca, y su mentón empezó a encogerse.
Obould turned his scowl upon her and she shrank back.
Obould le asestó una mirada ceñuda que la hizo encogerse.
It shoved at his legs, and pushed down his head as it shrank, closing him in.
Al encogerse, la jaula empujó sus piernas y su cabeza, apretujándolo.
Its rate of spin should have accelerated so much as it shrank that it should today be rotating on its axis with violent speed.
Su grado de rotación se habría acelerado tanto al contraerse, que actualmente debería estar girando en su eje con enorme rapidez.
It persisted for ten trillion more levels, changing only slightly, then abruptly shrank to a tenth, a hundredth its original size.
Persistió, durante diez billones de niveles más, cambiando sólo ligeramente, para luego contraerse abruptamente a una décima, a una centésima parte de su tamaño original.
Björn collapsed on the steps and vomited one last shower of boiling water over Henrik before he fell headfirst to the ground and rapidly shrank.
Björn se desplomó sobre las escaleras y vomitó una última cascada de agua hirviendo encima de Henrik antes de caer de bruces en el suelo y contraerse rápidamente.
Sophie’s sympathy shrank again. A game, was it?
La tristeza de Sophie volvió a disminuir. ¿Así que era un juego?
His confidence never shrank beside the bullying roar of a plane.
El rugido formidable de un avión jamás hizo disminuir su confianza.
I had left my boots standing right near me. They're rubber boots that come up to about midcalf. But now, as I shrank, the boots grew.
Había dejado mis botas de goma a un lado y, al disminuir de tamaño, comenzaron a crecer.
Mitch didn’t protest much when Roz gushingly urged the car keys on him so he could drive, because a man being driven by a woman might have felt diminished, she’d read the women’s magazine articles about all the ways you could unwittingly diminish a man, it was terrible how easily they shrank, and though she usually liked to drive her own car herself she didn’t want to scare Mitch off.
Mitch no protestó demasiado cuando ella le ofreció efusivamente las llaves para que pudiera conducir, porque un hombre conducido por una mujer podía sentirse disminuido; Roz había leído en las revistas femeninas acerca de todas las maneras en que se podía disminuir a un hombre sin pretenderlo, era terrible lo fácilmente que se encogían, y aunque por lo general le gustaba conducir su coche ella misma, no quería asustar a Mitch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test