Translation for "showpieces" to spanish
Showpieces
noun
Similar context phrases
Translation examples
The showpiece of Xitaclan, though, was the magnif-icent stair-stepped Pyramid of Kukulkan that loomed over the center of the city.
Sin embargo, la obra maestra de Xitaclán era la magnífica pirámide escalonada de Kukulkán, que se elevaba majestuosa en el centro de la ciudad.
noun
Heather wanted to make the showpiece.
Heather quiso hacer el modelo
We'd love to hear about your showpiece.
Hola. Nos encantaría oír sobre vuestra modelo.
I am completely in charge of the showpiece.
Estoy completamente al cargo de el modelo.
I volunteered that I would do the showpiece.
Me ofrecí voluntaria para hacer el modelo.
But i got it for 1,5 million, it's a showpiece.
Pero la saqué por millón y medio. Modelo de exposición.
We put so much more work into that showpiece.
Trabajamos tanto en esa modelo.
The challenge was to create a showpiece.
El desafío fue crear un modelo
Heather immediately said, "I'm gonna do the showpiece."
Heather inmediatamente dijo, "voy a hacer el modelo ."
My showpiece has nice shape and flow to it.
Mi modelo tiene una forma bonita y fluye.
Do we have everything we need for our showpiece?
Tenemos todo lo que necesitamos para el modelo?
Up ahead, we’ve completed a small section of the road with a finished stone layer, just as a showpiece for now. Here it is. Have a look.
Allá arriba hemos terminado una pequeña sección de la vía y ya está rematada con una capa de piedra, aunque de momento no es más que un modelo. Aquí está. Échale un vistazo.
This issue of the almanac was scheduled to come before the congress, and Gorky was making Grossman’s novel (after it had been mutilated by editors) a showpiece of Soviet writing.
El almanaque vería la luz antes del congreso, y Gorki ensalzaba la novela de Grossman (mejor dicho, la versión mutilada) como un modelo de la escritura soviética.
With access to priceless sources now destroyed by fire or sack, of which he gives us tempting glimpses, he makes every major speech in his History a showpiece of his own, which seekers of fact can safely discard unread.
Con su acceso a fuentes de un valor incalculable que han sido destruidas por el fuego o los saqueos, de las que nos da atisbos tentadores, convierte cada uno de los discursos importantes de su historia en un modelo propio, de modo que los buscadores de la verdad pueden prescindir de ellos sin perderse nada significativo.
Lucas de Forest, the nation’s first black FBI director, was Tomtree’s showpiece nominee.  He had returned the New Orleans Police Department to a position of respect and then done the same in Philadelphia.  Only thing about him, he was too damned assertive and at times played a bit loose with citizens’ rights.  He and Thornton had bucked heads on Internet issues.  The FBI wanted to be able to break into lines such as the Bulldog Network.  One of the reasons Thornton was in the White House was to keep that from happening, and do nothing to fog up business transactions.
Lucas de Forest, el primer director negro del FBI, era el candidato modelo de Tomtree. Había devuelto al Departamento de Policía de Nueva Orleáns su dignidad y luego hizo lo mismo en Filadelfia. Su único defecto consistía en que era demasiado autoritario y, a veces, demasiado descuidado con los derechos de los ciudadanos. Él y Thornton habían disentido en temas de Internet. El FBI quería poder irrumpir en líneas como la Red Bulldog.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test