Similar context phrases
Translation examples
40. When political breakthroughs occur, there is a need to act swiftly and surely to shore up nascent peace processes in the fragile transition from conflict.
Cuando ocurren avances políticos importantes, es necesario actuar con rapidez y seguridad para apuntalar los procesos de paz incipientes en la frágil transición después del conflicto.
23. In the absence of stronger national ownership, assistance and pressure from the international community -- including MINUGUA -- became critical in shoring up political will to comply with the agreements.
En ausencia de una convicción nacional más fuerte, la asistencia y presión de la comunidad internacional, incluida la MINUGUA, se tornaron críticas para apuntalar la voluntad política de cumplir con los Acuerdos.
66. In order to complement efforts of IMF and to undertake more adapted action, the idea of establishing or reinforcing and shoring up existing regional monetary institutions was raised.
Con el fin de complementar la labor del FMI y emprender medidas más adaptadas, se propuso la idea de establecer o reforzar y apuntalar las instituciones monetarias regionales existentes.
It is equally necessary to shore up democratic institutions in countries in transition and to support democracy in all countries that have recently moved to a democratic system.
También es necesario apuntalar las instituciones democráticas de los países en transición y apoyar la democracia en todos los países en que el sistema democrático se ha implantado hace poco.
We must take immediate political decisions to shore up development and prevent a deeper crisis in order to preserve global peace, security and stability.
Debemos tomar decisiones políticas inmediatas para apuntalar el desarrollo y prevenir una crisis más profunda, con el fin de preservar la paz, la seguridad y la estabilidad mundial.
(b) In 1979, the Union of Soviet Socialist Republics sent troops into Afghanistan to shore up that regime.
b) En 1979, la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas envió tropas al Afganistán para apuntalar ese régimen.
On 16 July, an international donor conference was organized in Brussels, to shore up financial assistance to the countries affected by the floods, which also included Serbia and Croatia.
El 16 de julio se organizó una conferencia internacional de donantes en Bruselas, para apuntalar la asistencia financiera a los países afectados por las inundaciones, entre los que también se contaban Serbia y Croacia.
We have moved slowly but surely to shore up a democratic ethos.
Hemos avanzado de manera lenta pero segura para apuntalar los valores democráticos.
Only transparency, rigorous verification and firm political resolve against violators could shore up confidence in NPT.
Solamente la transparencia, la verificación rigurosa y una voluntad política firme contra los infractores podrán apuntalar la confianza en el TNP.
For Governments and also for political and social organizations in the developing countries and countries in transition, it means making concerted efforts to shore up the potential for management and problem-solving.
Para los gobiernos, así como para las organizaciones políticas y sociales de los países en desarrollo y en transición, significa desplegar esfuerzos concertados para apuntalar las posibilidades de gestión y resolución de problemas.
Finish shoring up the roof.
Termina de apuntalar el techo.
We need to shore this.
Tenemos que apuntalar esto.
We need to shore up votes.
Tenemos que apuntalar votos.
You about ready to shore up?
¿Estás listo para apuntalar?
Start shoring up that track, Dusky.
Comienza a apuntalar la vía, Dusky.
We're beginning to shore up the bulkhead.
Estamos empezando a apuntalar el mamparo.
You must shore up your support.
Debes apuntalar tus apoyos.
We have to shore it up.
Tenemos que apuntalar para arriba.
Come on, we gotta shore this up!
Vamos, tenemos que apuntalar allá.
Propping and shoring.
Apuntalar y reforzar.
To shore up our weakness.
—Para apuntalar tus debilidades.
But they needed to shore up the team.
Pero necesitaban apuntalar el equipo.
There are centuries of borders to shore up, after tonight.
Quedan siglos de fronteras que apuntalar por lo de esta noche.
And now, that same creature was determined to shore up the gate.
Ahora, esa misma criatura estaba dispuesta a apuntalar la puerta.
You and Dante remain here and shore up our defenses against the thinking machines.
—Tú y Dante os quedaréis aquí para apuntalar nuestras defensas.
“I just want to shore up these two deals, or compensate for them.”
—Solo quiero apuntalar esos dos tratos o compensarlos.
Make sure we have plenty of ale to shore up the crew’s courage.
Aseguraos de que tenemos cerveza de sobra para apuntalar el coraje de la tripulación.
Let’s back off until I can get men down here to shore up the ceiling.”
Salgamos hasta que envíe a mis hombres para apuntalar el techo.
“I told Edna to shore up these steps a million times.”
«Le dije a Edna millones de veces que apuntalara estas escaleras», había dicho.
noun
This conference could take place in Jurmala, on the shores of the Baltic Sea.
Esa conferencia podría celebrarse en Jurmala, a orillas del mar Báltico.
It is up to us to ensure that those shores will be welcoming ones.
Nos corresponde asegurarnos de que estas orillas no nos sean hostiles.
— Lake Nasser Shores
- orillas del lago Nasser
A large number of unexploded bombs still litter our shores.
Una gran cantidad de bombas no explosionadas siguen estando en nuestras orillas.
Once on the shore, the officer began to perform heart massage on him.
Una vez en la orilla, comenzó a hacerle masajes cardíacos.
(a) Algeria's geographical location on the southern shores of the Mediterranean;
a) La situación geográfica de Argelia, que limita con la orilla sur del Mediterráneo;
He became emancipated when he crossed from one shore to the other ...
Se emancipó pasando de una orilla a la otra...
They are expected to swim to the shore when the tide is low.
Se espera que puedan llegar a nado a la orilla cuando la marea esté baja.
Where's the shore?
¿Dónde está la orilla?
Head for shore!
¡A la orilla!
Pole for shore.
Hacia la orilla.
There is the shore.
Es la orilla!
Grab the shore!
¡Agárrate de la orilla!
By the shore.
En la orilla.
Not on shore.
No en la orilla.
The shore … must make the shore!
«La orilla… ¡Tengo que llegar a la orilla!», pensó desesperada.
But there was no shore.
Pero no había orilla.
There are many on the farside shore.
Hay muchos en la otra orilla.
Sometimes a shore was a real shore, like it was on Menazoid Sigma.
En ocasiones, una orilla era una orilla real, como en el caso de Menazoid Sigma.
They waded to the shore.
Caminaron hasta la orilla.
Is there anyone on the shores?
¿Hay alguien en las orillas?
They met at the shore.
Se reunieron en la orilla.
No footprints on the shore.
Ni huellas en la orilla.
At the shores of the sea.
—A las orillas del mar.
noun
Oil slick on Lebanese shores
Marea negra en la costa libanesa
Near-shore minerals
Minerales próximos a la costa
shore protection
Protección de costas
Along the shore.
A la costa.
Shores of tripoli!
¡Costas de Trípoli!
No, it's "Shores"
No, es "costas".
To sail from shore to shore
Para ir de costa a costa
Carry the flag shore to shore for America?
¿Cargará la bandera de costa a costa para América?
Up the shore?
¿Por la costa?
Wide fucking shores.
Malditas costas anchas.
Down the shore.
En la costa.
@ Coverin' the shore @
Cubriendo la costa
    "It's by the lake shore-the old lake shore.
—Es por la costa del lago… La antigua costa.
We are aboard a ship embarking for shores of prosperity, shores of equality, shores of freedom!
¡Estamos a bordo de un barco que zarpa hacia costas de prosperidad, costas de igualdad, costas de libertad!
Those on shore will suppose we are in the ship; those in the ship, on shore.
Los que están en la costa creerán que estamos en el barco y los que están en el barco creerán que estamos en la costa.
On the white shores and the dark shores under the stormy sky;
en las costas blancas y en las costas oscuras bajo el cielo tormentoso;
On the western shore.
–La de la costa oeste.
It is right in with the shore.
–Está junto a la costa.
It is not far to shore.
—La costa no está lejos.
The shore battery!
—¡La batería de la costa!
noun
While we have yet to come up with the final figures, according to statistics we now have we know that the wall of sea water rushing towards our shore that day took the lives of 38,195 persons.
Si bien todavía no tenemos los datos finales, de conformidad con las estadísticas a nuestra disposición ya sabemos que el muro de agua de mar que se abalanzó sobre nuestras playas ese día se cobró la vida de 38.195 personas.
The occasion brought to our shores high-level delegations from some 116 countries and 150 non-governmental organizations, as well as representatives from the development sectors and operational agencies of the United Nations system.
La ocasión trajo a nuestras playas delegaciones de alto nivel de unos 116 países y de 150 organizaciones no gubernamentales, así como representantes de los sectores y organismos ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas que se ocupan del desarrollo.
The project consisted of two main components: retaining gabions to protect the cliff along the coastal road and groynes to guard against shore decretion.
El proyecto se compuso de dos etapas principales: la construcción de muros de contención para proteger el risco a lo largo de la carretera costera y de espigones para evitar la erosión de las playas.
We felt shock when television screens showed the images of the tragic deaths, the destruction and the suffering of our fellow human beings in the devastated areas, reaching from the Asian to the African shores of the Indian Ocean.
Nos sentimos consternados cuando las pantallas de televisión mostraron las imágenes de las trágicas muertes, la destrucción y el sufrimiento de nuestros semejantes en las zonas devastadas, que se extienden desde Asia hasta las playas africanas del Océano Índico.
We also face a problem only 90 miles off our shores.
Tenemos un problema a menos de 90 millas (145 kilómetros) de nuestras playas.
As a small island country, we recognize that developing a strong economy on a sustainable basis will not come easily because of our acute vulnerability, which has been fashioned as much by nature as by the vagaries of market forces far beyond our shores.
Como pequeño país insular, reconocemos que no nos resultará sencillo desarrollar una economía fuerte sobre una base sostenible debido a nuestra vulnerabilidad, que se debe tanto a la naturaleza como a los caprichos de las fuerzas del mercado, que se desarrollan muy lejos de nuestras playas.
#...and the shore
#... y la playa #
You're headed for shore.
Vas hacia la playa.
Down at the shore.
Desde la playa.
Go to the shore.
Ve a la playa.
On a distant shore
En una playa distante
Swim for shore.
¡Hacia la playa!
He's on shore?
¿Está él en la playa?
A discovery by the shore
Hallazgo en la playa
    They came to the shore.
Llegaron a la playa.
The shore was solitary;
La playa estaba desierta.
You were there with them, on the shore?
—¿Estuviste con ellos en la playa?
They surged over the shore.
Descargaron sobre la playa.
My boat is on the shore.
Mi bote esta en la playa.
“Down by the shore.”
—Estuve por allá abajo, en la playa.
I went down to the shore.
Bajé hasta la playa.
Look along the shore ... there.
—Estoy viendo la playa… allí.
To that end, the Government had placed restrictions on the number of cruise ships allowed in port and the number of passengers allowed on shore, had regulated the development of high-rise hotels and casinos and had promoted the development of niche market sectors, such as inns and villas.
Con ese fin, el Gobierno había impuesto restricciones al número de cruceros que podían permanecer en puerto y al número de pasajeros que podían desembarcar, había reglamentado el desarrollo de hoteles de muchos pisos y de casinos y había promovido el desarrollo de sectores especializados del mercado, tales como las posadas y las villas.
To this end, the Government has placed restrictions on the number of cruise ships allowed in port and the number of passengers allowed on shore, has limited the development of high-rise hotels and casinos and has promoted the development of niche market sectors, such as inns and villas.
Con ese fin, el Gobierno ha impuesto restricciones respecto del número de cruceros que pueden permanecer en puerto y del número de pasajeros que pueden desembarcar, ha limitado el desarrollo de hoteles de muchos pisos y de casinos, y ha promovido el desarrollo de sectores especializados del mercado tales como las posadas y las villas.
They were only interested in shore leave and Captain Kirk allowed them to beam aboard the station in small groups.
Solo querian desembarcar y el capitán Kirk les permitió subir a bordo en grupos pequeños.
Churchill strikes out at his former ally whose fleets could've help the Germans land on British shores.
Churchill golpea a sus viejos aliados, cuya flota podría ayudar a Alemania a desembarcar en Inglaterra.
Seeking permission ... For landing on shore.
Piden permiso... para desembarcar un destacamento.
This governor will be replaced by the one who told De Gaulle... to reach the shore in Dakar.
A este gobernador le sustituirá el que prohibirá a De Gaulle... desembarcar en Dakar.
My men require shore leave.
Solicito permiso para desembarcar.
All right, you two, come below and dress for shore.
Muy bien, vosotros, bajad y vestiros para desembarcar.
The Rabbit Hunter is confident that he’ll have time to get back to shore before then.
El Cazador está seguro de que podrá desembarcar antes.
Congratulations, Vanto: You’ve just been assigned shore leave.
Felicidades, Vanto: se le ha asignado un permiso para desembarcar.
“And the best thing that we can do is to get to shore while we can.”
Y lo mejor que podemos hacer es desembarcar antes de que sea demasiado tarde.
‘To lead your muster, Clement, silence the shore battery and help the Spanish to land.’
—Que dirijas a tus hombres, Clement, silencies a la batería costera y ayudes a los españoles a desembarcar.
One suggestion was that 250 of the Jews could at least be disembarked to make room for those on shore.
Una sugerencia fue la de desembarcar por lo menos a doscientos cincuenta judíos para hacer sitio a los que esperaban.
He'd promised to ask for a matrimonial shore leave as soon as he completed this mission to Arabia.
Le había prometido que pediría permiso para desembarcar por matrimonio en cuanto terminara la misión en Arabia.
“Are your girlfriends gone?” “Ran away. Shore leave over, I guess.” “And Emery?”
¿Se han ido ya vuestras novias? —Huyeron a la carrera. Imagino que se les acabó el permiso para desembarcar. —¿Y Emery?
noun
Give me that shoring. Take it, quickly!
Dame ese puntal. ¡Tómalo rápido!
Threatening our very shores.
Amenazando sus puntales.
Stand back this shoring's apt to give away any minute!
Atrás. Ese puntal cederá en cualquier momento.
Ran right into the shoring holding a fresh slot of concrete.
Yendo directo a unos puntales que sostenía una base de cemento fresca.
The pillars, reared like monstrous shores
Los pilares, elevados como puntales monstruosos
There had been some hasty shoring up which might well have sufficed.
Se habían instalado rápidamente algunos puntales, que aparentemente bastaban.
Once or twice they passed crude shorings, obviously recent.
Una o dos veces pasaron al lado de toscos puntales que evidentemente eran recientes.
I saw parts that I thought Tiberius would want to shore up with safety props.
Vi partes que pensé que Tiberio querría asegurar con puntales.
The shorings had given way and the shifting manganese ore increased the Cyclops' downward momentum.
Los puntales habían cedido y el manganeso suelto aumentaba el impulso hacia abajo del Cyclops.
Support struts shored up the wooden ceiling and stones embedded in the dirt floor made her stumble.
Los puntales sostenían el techo de madera y las piedras incrustadas en el suelo de tierra la hacían tropezar.
The roof of the cave was shored up by big timbers, but one had given way and that side of the cave had collapsed.
El techo de la bodega se hallaba sostenido por grandes puntales de madera, pero uno de ellos había cedido y uno de los lados de la bodega aparecía hundido.
Then Church went below and checked two of the ore holds, probing his flashlight at the heavy shorings and stanchions installed to keep the manganese cargo from shifting.
Entonces bajó a las bodegas e inspeccionó dos de ellas, dirigiendo la luz de su linterna a los fuertes puntales instalados para que la carga de manganeso se mantuviese en su sitio.
It is a sad sight now, covered in scaffolding and shored up with props, for it was never meant to move, and London's journeys have shaken the old stonework terribly.
Ahora ofrece una vista triste, cubierto de andamios y anclado con puntales, porque nunca se pensó que se tendría que mover, y los viajes de Londres han sacudido terriblemente la antigua obra de sillería.
And the man who now goes into ecstasies over the banalities of the world knows, having paid for it with his life, that every banality is shored up by a brace that flowers on the surface and stretches down into an unfinished, black depth.
Y el que se extasía ahora con la banalidad del mundo sabe, por haberlo pagado con su vida, que a esa banalidad la sostiene un puntal que aflora en la superficie y se estira por debajo hacia un fondo inacabado y oscuro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test