Translation for "shootouts" to spanish
Shootouts
Translation examples
The precarious ceasefire and disengagement of forces received a further setback as a result of the shootout in the Executive Mansion on 31 October 1996.
La precaria cesación del fuego y la separación de las fuerzas recibió un nuevo revés como consecuencia del tiroteo en la Mansión Ejecutiva el 31 de octubre de 1996.
He affirmed that, while in custody, he had seen prosecution witness A.K. and added that one Laurel Murray, a cousin of the author, was beaten by inhabitants of Raymonds before the shootout.
Afirmó que mientras estuvo en la cárcel había visto al testigo de cargo A. K. y añadió que un tal Laurel Murray, primo del autor, había sido golpeado por habitantes de Raymonds antes del tiroteo.
Investigations concluded that she was hit by a stray bullet during the shootout between police and criminals.
Las investigaciones concluyeron que había sido alcanzada por una bala perdida durante el tiroteo entre la policía y los delincuentes.
Since 20 March 2000, 77 shootouts have occurred between the Basiji and armed bandits and drug dealers.
Desde el 20 de marzo de 2000, se registraron 77 tiroteos entre los miembros de Basiji y bandidos y narcotraficantes armados.
During the operation there was a shootout occurred when police raided the criminal hideout between the criminals and police, two criminals were killed.
Durante la operación, cuando la policía atacó el lugar donde se escondían los delincuentes se produjo un tiroteo entre ambas partes a consecuencia del cual murieron dos delincuentes.
Al Shurbagi, 33 (Gaza Strip) shootout with the army after he fired at soldiers in the Toufah neighbourhood of Gaza City.
Muerto en un tiroteo con el ejército, después que disparó contra los soldados en el barrio de Toufah de la ciudad de Gaza.
60. Based on police and forensic reports, the Public Prosecutor's office said the three deaths occurred in the course of a shootout with the security forces.
60. Basándose en informes policiales y forenses, la Fiscalía señaló que las tres muertes ocurrieron en un tiroteo con las fuerzas de seguridad.
The others believed to be involved in the attack were arrested or killed in a shootout.
Los demás presuntos autores del ataque fueron detenidos o murieron en un tiroteo.
After a shootout, the police officer shall check whether or not the suspect still poses danger or has been wounded and disabled.
Tras el tiroteo, el policía verificará si el sospechoso sigue siendo peligroso o si ha resultado herido y ha sido reducido.
A shootout, right, is a fucking shootout!
¡Un tiroteo es un puto tiroteo!
Well, gangland shootouts.
Bueno, tiroteos entre bandas.
Was there another shootout ?
¿Hubo otro tiroteo?
It's a shootout.
Es un tiroteo.
- There was a shootout.
- Hubo un tiroteo.
You'll have a shootout.
Habría un tiroteo.
Aw man, no shootout?
¿Oh, sin tiroteo?
From the shootout.
Desde el tiroteo.
It would be the shootout, of course.
Sería por el tiroteo, claro.
There was some sort of shootout.
Hubo una especie de tiroteo.
The dramatic shootout in Ljunghusen.
El «dramático tiroteo en Ljunghusen».
There was a Shootout on Sunset and Gardner.
Hubo un tiroteo entre Sunset y Gardner.
FOUR DEAD IN SHOOTOUT.
CUATRO MUERTOS EN TIROTEO.
Shootout at Beverly Hills Nightclub.’”
«Tiroteo en un club de Beverly Hills».
A bulletin on Radio-Canada. A shootout.
Las noticias de Radio-Canadá. Un tiroteo.
The manager blamed Lamar for the shootout;
El administrador culpó a Lamar del tiroteo;
Then Benton says, “The shootout in Miami in 1986.
—El tiroteo en Miami en 1986.
Kellogg's plan was a prescription for a shootout.
El plan de Kellogg tenía todos los visos de acabar en un tiroteo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test