Translation for "shoe maker" to spanish
Shoe maker
noun
Translation examples
noun
the clothes and shoe makers;
los tejedores y zapateros;
Why there is n’t a hair-dresser, nor a shoe-maker, nor nobody, that would n’t blush to be in your company.’
No hay barbero o zapatero que no se ruborizara estando en su compañía.
Two months later the shoe-maker and the truck disappeared, and that was the end of another dream.
Dos meses después, el zapatero y el camión desaparecieron, y ese fue el final de otro sueño.
I can recommend a shoe-maker who specializes in medical footwear to raise the heel, which will help it along some.
Puedo recomendarle a un zapatero que se especializa en calzado médico para elevar el talón, lo que ayudaría un poco.
In the last letter I had from him, thirty years ago, he told me he'd set up as a shoe-maker....'
En la última carta que me escribió, hace treinta años, me decía que trabajaba como zapatero.
The old Jew had for many years been a shoe-maker in Vitebsk; he remembered the Revolution of 1917 and sadly recalled all that had happened to him since the day of its outbreak.
El viejo judío había sido zapatero en Vítebsk durante muchos años, recordaba la revolución y rememoraba con añoranza todo lo que había vivido desde el momento de su estallido.
When, a few days later, I left the cell to join a transport, the old shoe-maker was still rocking on his bunk like a stunned parrot on its perch, chewing his crusts and mumbling a few monotonously repeated words.
Cuando me tocó abandonar la celda para unirme a un transporte, el viejo zapatero aún se mecía en su camastro como un loro atontado en su percha mientras masticaba con ahínco, junto con las cortezas de pan, aquellas cuatro palabras.
He still appeared to be wearing the same rust-brown double-breasted jacket, and his trousers still fell in wide folds over wide smooth solid boots, the like of which were no longer to be found in shoe-maker's shop-windows and consequently looked as if they had been sought for long and zealously.
Parecía llevar aún la misma americana de color aherrumbrado y doble hilera de botones, y sus pantalones caían todavía en amplios pliegues transversales sobre un par de botas anchas, sólidas y bien lustradas, de esas que ya no se ven en el escaparate de ningún zapatero y que por tanto parecían buscadas con mucho tiempo y empeño.
Once a week I give piano lessons to the rowdy children of Karl Brill, the shoe-maker, and in return get my boots resoled and a little money—and twice a week I tutor the idiot son of Bauer, the book-seller, and as a reward I am allowed to read all the new books and am given a discount when I want to make a purchase.
Una vez por semana doy lecciones de piano a los cerriles hijos de Karl Brill, el zapatero y éste a cambio de mis lecciones pone medias suelas a mis zapatos y me facilita algún dinero, y dos veces por semana desasno al idiota del hijo de Bauer, el librero, y en compensación me permite leer todos los libros nuevos, y me concede un descuento sobre las compras que hago en su establecimiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test