Similar context phrases
Translation examples
verb
He claimed that his interrogators had also placed him near an air-conditioner, which made him shiver and vomit.
Sostuvo que sus interrogadores lo habían puesto además cerca de un aire acondicionado que lo había hecho temblar y vomitar.
Do stop shivering.
Deja de temblar.
Stop shivering and pour!
Deja de temblar. Sírveme.
That made me shiver...
Aquello me hizo temblar
You make me shiver, Mildred.
Me haces temblar.
Made me shiver.
Me hizo temblar.
Have you stopped shivering?
¿Dejaste de temblar?
I can't stop shivering.
No paro de temblar.
It stopped shivering.
Ha dejado de temblar.
I stopped shivering with cold for a moment to shiver with pure joy.
Dejé de temblar de frío durante un momento para temblar de pura alegría.
I was beginning to shiver.
Estaba empezando a temblar.
She began to shiver.
Se puso a temblar—.
The senators shivered.
Los senadores se pusieron a temblar.
I watched him shiver.
Lo observé temblar.
She had begun to shiver.
Había empezado a temblar.
Maddy began to shiver.
Maddy comenzó a temblar.
Franny was starting to shiver.
—Franny estaba empezando a temblar.
Regeane shivered again.
Regeane volvió a temblar.
verb
Sometimes the tiniest breeze can start me shivering.
A veces, la más ligera brisa me hace tiritar.
So we re-wound, he started shivering 20 minutes ago.
Así que rebobinamos. Empezó a tiritar hace 20 minutos.
Just shivering every night, that, that, uh... that gets me.
Es sólo que tiritar todas las noches, eso, eso, uh... eso me puede.
And tell yourself that an aching belly was as natural as the shivers.
Convencerse que el dolor de estómago era tan normal como tiritar.
- Starting to shiver.
- Empieza a tiritar.
(Cheering) Come on, honey, you can shiver more than that.
Vamos, nena, puedes tiritar más.
Did you notice that we've stopped shivering?
¿Te has dado cuenta de que hemos dejado de tiritar?
"and every single thing about him makes me shiver with repulsion."
"y cada cosa de él me hace tiritar de repulsión"
Grandma won't even shiver.
La abuela ni siquiera tiritará.
At least I die... doing what I love most, shivering in cave.
Al final morirré haciendo lo que más mi gusta: tiritar en una cueva.
He was shivering again.
Él volvía a tiritar.
She was beginning to shiver.
Empezaba a tiritar.
He began to shiver.
Comenzó a tiritar—.
He immediately shivered.
Empezó a tiritar de inmediato.
Faberius began to shiver.
Faberio empezó a tiritar.
The girl ceased to shiver.
La niña dejó de tiritar.
Badri began to shiver.
Badri empezó a tiritar-.
—I . . . I . . . He commenced to shiver against it.
«Yo… yo…». Empezó a tiritar contra él.
I was tired of shivering. “Will do.”
Estaba cansado de tiritar. –Lo haré.
And, yes, some of you might shiver.
Y, sí, algunos de ustedes podrían estremecerse.
It made him shiver.
Eso lo hizo estremecerse.
Kevin shivered again.
Kevin volvió a estremecerse.
Nynaeve thought with a shiver.
—Nynaeve volvió a estremecerse—.
Vin shivered again.
Vin volvió a estremecerse.
Jared shivered again.
Jared volvió a estremecerse.
Drew shivered again.
Drew volvió a estremecerse.
Joseph shivered again.
Volvió Joseph a estremecerse.
Tara shivered again.
—Tara volvió a estremecerse.
one feels that a sudden sharp gust off Hudson Bay could shiver the tower to splinters in a moment.
Uno siente que una ráfaga repentina, proveniente de la Bahía de Hudson, podría hacer añicos la torre en un instante.
Everything here was twisted, hypocrite, the West corrupt of mind and body, determined to shiver Islam down to bread crumbs for birds.
Todo aquí era retorcido, hipócrita, la corrupción de Occidente era mental y física, decidido a hacer añicos el islam, hacerlo migas para los pájaros.
My limbs shiver harder and harder, and my jawbones are about to crack.
Mis miembros tiemblan cada vez más y mis mandíbulas amenazan con hacerse añicos.
With the ashes on her face, Nance had felt the world shiver apart and had abandoned herself to the wail that rose from her lungs.
Con la cara embadurnada de ceniza, Nance había sentido el mundo hacerse añicos y se había abandonado al lamento que le brotaba de los pulmones.
One Thursday he gave her a Dutch looking-glass and she stared at herself, tossing her head this way and that way till Saturday, till she let it slide to the floor and shiver to bits.
Un jueves le regaló un espejo holandés y ella se contempló, volviendo la cabeza de acá para allá, hasta el sábado, cuando lo dejó resbalar al suelo y hacerse añicos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test