Similar context phrases
Translation examples
verb
This is a task which we must not shirk.
Se trata de una tarea que no debemos eludir.
Responsibility for the plight of peoples cannot be shirked by national Governments.
Los gobiernos nacionales no pueden eludir la responsabilidad que tienen por la situación difícil de sus pueblos.
The authorities should not shirk their responsibility in that regard.
Las autoridades no pueden eludir su responsabilidad a ese respecto.
It will not shirk its duty.
No eludirá su responsabilidad.
We must not shirk this responsibility.
No debemos eludir nuestra responsabilidad.
It was unacceptable for States to invoke cultural traditions in order to shirk their responsibilities.
No es aceptable que los Estados invoquen las tradiciones culturales para eludir sus obligaciones.
We cannot shirk our responsibilities.
No podemos eludir nuestra responsabilidad.
We cannot and do not have the right to shirk this responsibility.
No podemos ni tenemos el derecho de eludir esta responsabilidad.
The responsibility to protect is an international moral obligation that we cannot shirk.
Estamos ante una responsabilidad internacional de proteger que no podemos, éticamente, eludir.
It cannot be shirked for political expediency in any part of the world.
No se puede eludir por conveniencia política en ninguna parte del mundo.
I do not wish to shirk my duties.
No deseo eludir mis deberes.
No time to shirk work. -Come on.
- No hay tiempo para eludir trabajo.
Does not mean that we shirk family birthday tradition--
Esta familia no eludirá un cumpleaños tradicio--
It's my duty, and I will not shirk it.
Es mi deber, y no lo eludiré.
You can't shirk your responsibility, Yvonne.
No puedes eludir tu responsabilidad, Yvonne.
Stop shirking responsibility.
Dejen de eludir responsabilidad.
"daily chores I'll never shirk.
quehaceres diarios que nunca eludiré.
You can't shirk your responsibility.
¡No puedes eludir tu responsabilidad!
You're trying to shirk your responsibilities as a mother.
Que intenta eludir su responsabilidad materna.
There are certain obligations you just can't shirk.
Hay ciertas obligaciones Que no puedes eludir
“And shirk my duty?”
—¿Y eludir mis obligaciones?
I will not shirk my duty.
No voy a eludir mi deber.
We do not wish to shirk this task.
Nosotros no queremos eludir esta tarea.
I don't want to shirk any responsibility.
No quiero eludir responsabilidades.
I will not shirk my duty as others have.
No eludiré mi obligación como han hecho otros.
It couldn't be called a shirking of responsibility.
No se podía decir que aquello fuera eludir la responsabilidad.
Cugel thinks to shirk his duties!
¡Cugel piensa eludir sus obligaciones!
They fear that others will criticize them for shirking their responsibilities.
Temen que otros los critiquen de eludir su responsabilidad.
Nor should you shirk yours as the eldest.
Y tú tampoco deberías eludir las tuyas como hermana mayor.
You have duties now which you cannot shirk.
Ahora tienes obligaciones que no puedes eludir.
verb
Our Organization cannot shirk that responsibility.
Nuestra Organización no puede rehuir esa responsabilidad.
The international community cannot shirk this responsibility, nor does it have the right to.
La comunidad internacional no puede ni tiene el derecho de rehuir esta responsabilidad.
There must never be any attempt to cover up, to shirk responsibility or to obstruct justice.
Nunca deberá tratarse de ocultar el asunto, de rehuir la responsabilidad o de obstruir la justicia.
As to the question of the ultimate complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons, China, as a nuclear State, will never shirk its responsibility.
En cuanto a la cuestión de la prohibición completa y definitiva y la destrucción total de las armas nucleares, China, como Estado poseedor de armas nucleares, nunca rehuirá sus responsabilidades.
In the twenty-first century, in the age of globalization, we must banish the threat of nuclear war and not shirk our shared responsibility in the field of nuclear disarmament.
En el siglo XXI, en la época de la globalización, debemos desterrar los peligros de la guerra nuclear y no rehuir nuestra responsabilidad compartida en materia de desarme sino buscar mecanismos que permitan concretarla.
Those are questions and responsibilities this Conference and its presidency should not shirk from.
Son estas cuestiones y responsabilidades que la Conferencia y su Presidencia no deben rehuir.
They obviously impact on the CD, and the CD, as the single multilateral negotiating forum on disarmament, cannot shirk its responsibility in discussing and subsequently negotiating multilateral arrangements aimed at promoting disarmament measures in areas where international peace and security is most threatened.
Está claro que repercuten en la Conferencia de Desarme, y ésta, como único foro de negociación multilateral sobre el desarme, no puede rehuir su responsabilidad de examinar y posteriormente negociar acuerdos multilaterales para promover medidas de desarme en los sectores en que la paz y la seguridad internacionales están más amenazadas.
However, most agreed that the trend is here to stay and represents a challenge and a responsibility that States cannot afford either to ignore or shirk.
Con todo, la mayoría coincidió en que la tónica se había consolidado y que representaba un reto y una responsabilidad que los Estados no podían ni pasar por alto ni rehuir.
I am proud to say that Liberian history and experience have taught us never to shirk in our opposition to wars and the causes thereof, to man's inhumanity to man, to oppression, racism, human rights abuses, especially those against women and children, and abuses inflicted on the basis of race, creed and religion.
Me siento orgullosa de decir que la historia de Liberia y la experiencia nos han enseñado a no rehuir nunca la lucha contra las guerras y las causas que las provocan: la crueldad del hombre contra el hombre, la opresión, el racismo, los abusos de los derechos humanos, en especial los de las mujeres, los niños, y los abusos perpetrados por motivos de raza, credo y religión.
Do not shirk from the task.
No rehuir de la tarea.
Tell Amar I do not seek conflict, but I did not shirk.
Dile a Amar que no quiero un conflicto pero que no lo rehuiré.
Shirk my obligation to the case?
- ¿Rehuir mi obligación con el caso?
We are his responsibility; he shall not shirk it,
Somos responsabilidad suya y no la rehuirá.
I think you’re trying to shirk your duties.”
Creo que intenta rehuir sus responsabilidades.
‘Why not?’ I had never known Sagramor to shirk a fight.
–¿Por qué? – Jamás había visto a Sagramor rehuir una batalla.
Could I shirk my duties, seem less competent?
¿Podía rehuir mis obligaciones, parecer menos eficaz?
The only one on this ship who’s allowed to shirk his job is a dead man.”
Al único a quien se le permite rehuir su trabajo en este barco es a un muerto.
While his wife had lived, he was only too glad to shirk the task; to hide.
Mientras su esposa vivía, no le importó rehuir la tarea, ocultarse.
He said it as though she had done it on purpose to shirk her responsibilities, not because her husband and son had died.
Lo decía como si lo hubiese hecho adrede para rehuir sus responsabilidades, no porque hubiesen fallecido su marido y su hijo.
verb
However, the Government did not shirk its responsibility to bring the perpetrators to justice and prevent further killings.
Sin embargo, el Gobierno no rehúye su responsabilidad de llevar a los autores de esos crímenes ante la justicia y de evitar que vuelvan a ocurrir.
Seeking to shirk debate was the wrong option.
Tratar de evitar el debate es un error.
We hope the call for limiting the peace-keeping role of the United Nations is not an attempt to shirk the burden of engaging in solving the political problems in these countries in the same way as the fundamental economic concerns of these countries have been marginalized.
Esperamos que la solicitud de limitar el papel de las Naciones Unidas de mantener la paz no tenga por objeto evitar la solución de los problemas políticos en esos países de la misma forma que han quedado marginalizadas sus preocupaciones económicas fundamentales.
Rather than shirking its responsibilities, the United Nations has responded by broadening its peacekeeping mandates and expanding its activities in the important fields of human rights and humanitarian assistance.
Las Naciones Unidas, en lugar de evitar sus responsabilidades, han respondido ampliando sus mandatos de mantenimiento de la paz y sus actividades en las importantes esferas de los derechos humanos y de la asistencia humanitaria.
What Netanyahu wanted was to shirk any and all prices to be paid by Israel for peace.
Lo que quería Netanyahu era evitar que Israel pagara precio alguno a cambio de la paz.
ARE YOU TRYING TO SHIRK RESPONSIBILITY FOR YOUR FAILURE?
¿Está tratando de evitar la responsabilidad por su fracaso?
Having conferred with my learned friend and Mr. Peter Carter, the father of the girl in question, I hope you will not think I am slighting this court or shirking my duty in any way at all in seeking to avoid the prolongation of an ordeal that, however the case might end, can only have a bad psychological effect on the child herself.
Habiéndose concertado con mi distinguido colega y el Sr. Peter Carter, el padre de la chica en cuestión, ...espero que no vayan a pensar que estoy menospreciando a este tribunal, ...o eludiendo mi deber de algún modo u otro tratando de evitar la prolongación de una experiencia muy dura,
Nor shall I shirk it.
Ni la evitaré.
Shirking it now means war in two years.
"queriendo evitar la guerra, ésta habrá de golpearnos la puerta dentro de dos años. "
I know you are all malingerers who want to shirk the army.
Sé que sois todos unos farsantes que queréis evitar el ejercito.
To spite the great hoofed one, I took every opportunity to shirk my duties.
Para arruinar su plan, hice cualquier cosa para evitar mis tareas.
And to quit this pursuit would be to shirk self-respect and abandon my own manhood, and that's not going to happen.
Y para terminar esta búsqueda habría que evitar el amor propio y abandonar mi propia virilidad y eso no va a pasar.
She looked down to shirk the glare.
Bajó la mirada para evitar la luz.
Reardon had formerly feared encounters of this kind, too conscious of the defects of his attire; but at present there was no reason why he should shirk social intercourse.
Hasta entonces, Reardon siempre había temido los encuentros de aquella naturaleza, porque era totalmente consciente de los defectos de su vestimenta, pero dadas las circunstancias no había razón para evitar las relaciones sociales.
Bassinger would protest his rheum, the planting would need management, the weather would be untoward—he could find a thousand reasons, and they were all shirking and tarrying to avoid what must be done.
Bassinger se quejaría del reuma, habría que controlar los cultivos, haría mal tiempo; encontraría mil motivos, pero solo serían excusas para evitar lo que había que hacer.
Amidst all the dismal nonsense had been these past months’ jobs, duties that one could not decently shirk: helping and counselling the Betans, taking part while plans and procedures were hammered out for establishing regular relations between the two races, conveying to scientists the trove of information aboard Chinook and in the heads of her crew—and he had to admit that some causes were genuinely worthy.
Entre las monumentales tonterías de los últimos meses había cosas que no se podían evitar si uno era decente: ayudar y aconsejar a los betanos, tomar parte cuando se establecían planes y procedimientos para las relaciones regulares de ambas razas, transmitir a los científicos el tesoro de información que había a bordo de la Chinook y en las cabezas de la tripulación... y tenía que admitir que algunas causas eran genuinamente valiosas.
With her about I can do no ‘dodging’ or shirking, as I sometimes feel like on a bad morning.
Cuando ella está, no puedo “escurrir el bulto”, ni esquivar mis obligaciones, como alguna que otra mañana me apetece hacer.
Byron believed that there was not even enough left of him to do a good, shrewd job of shirking.
Byron pensaba que ya ni siquiera le quedaba bastante personalidad para escurrir el bulto decididamente, cínicamente.
Finally the men shirked their work, going off into the jungle by twos to explore and to hunt.
Por último, los hombres empezaron a escurrir el bulto y a abandonar el trabajo para irse a la jungla, por parejas, con el fin de explorar el terreno y cazar algo que comer.
Day and night I thought only of ways to malinger, to shirk, to skive, to hide out in some dark corner while others marched in step.
No pensaba, noche y día, más que en los medios de escabullirme, de escaquearme, de escurrir el bulto, de esconderme en un rincón de sombra mientras los otros iban desfilando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test