Translation for "shell-like" to spanish
Translation examples
It is a nervous-looking Engineer, a shell-like radio clipped to his ear.
—Se trata de un ingeniero de aspecto nervioso, con una radio en forma de concha enganchada a su oreja—.
The courtroom was divided into three concentric quarter-circle shells like the floor plan of a concert hall.
El tribunal estaba dividido en tres secciones concéntricas con forma de concha, que recordaban el plano de una sala de conciertos.
Detailed Adams plaster moldings graced the walls as well, and there were two recessed niches with shell-like arches at the top.
Las paredes estaban también adornadas con molduras de yeso Adams muy afiligranadas, y había dos hornacinas con arcos en forma de concha.
The other side revealed a charming tip-tilted profile and little golden curls clustering over a shell-like ear.
El otro lado revelaba un perfil encantador con una naricilla arremangada y unos ricitos dorados en torno a una oreja en forma de concha.
Efficient, shell-like, polished but not painted, they're a compromise, she thought, looking at her finger-nails, between science and . But here a voice said "Number, please,"
Eficientes, en forma de concha, abrillantadas pero no pintadas; son una mezcla, pensó Peggy mirándose las uñas, de ciencia y… Pero, en ese instante, una voz dijo: —Número, por favor.
it was as though they did not have hair at all but thick multiple strings and loops of beads hanging from their heads, cascades of tiny white shell-like beads, woven into their hair so densely their hair was invisible.
era como si no tuvieran nada de pelo, sino solo gruesos cordones y nudos de abalorios que colgaban de las cabezas, cascadas de cuentas diminutas y blancas en forma de conchas, entretejidas con tal densidad que el cabello era invisible.
There directly before him reared the great palace complex, joined at its far end to a crag climbing out of the sea that used to be a fortress and now cupped a shell-like amphitheater within its hollow.
Allí, justamente delante de él, se alzaba el gran complejo del palacio, unido en su extremo más lejano a un risco que salía del mar y que en tiempos había sido una fortaleza, aunque ahora daba cabida a un anfiteatro en forma de concha con su foso.
They’ll be living hollow shells. Like a lobotomy.
Serán como conchas vivientes y vacías. Hará como una lobotomía.
his pink head poked from the metal shell like the flesh of a mollusc.
su cabeza rosada asomaba de la concha metálica como la carne de un molusco.
“Dinu showed me a photograph of a shell like this one,” she said.
—Dinu me enseñó una vez una fotografía de una concha como ésta —contestó Alison—.
The thin beaten gold shells, like hollow walnuts, rustled on this Mupi’s body.
Las conchas finas y limadas, iguales a nueces vacías, susurraban contra el cuerpo de la tal Mupi.
The little blonde at the PBX cocked a shell-like ear and smiled a small fluffy smile.
La rubita de la centralita enderezó una oreja que parecía una concha y sonrió con una sonrisa esponjosa.
It’s where the excitement comes in.“ „But he’d be boiled in the shell like a lobster.“ „A pretty image, but inaccurate.
—Pero acabaría hervido como una langosta de mar en su concha. —Una imagen bonita, aunque inexacta.
the nautilus folded their tentacles, overturned their hitherto sailing shell like a light little boat, and submerged themselves.
los nautilos replegaban sus tentáculos, volvían su concha en la que navegaban como en pequeños barcos y se sumergían.
And there was the Belleek china creamer that had belonged to her mother, the delicate, shell-like, shimmering thing.
Allí estaba también la jarrita de porcelana Belleek, esa cosa delicada, reluciente como una concha, que había pertenecido a su madre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test