Translation for "sharecropped" to spanish
Translation examples
(g) Sharecropping agreements: Some claimants had oral agreements with third parties to cultivate land owned by the third parties, which were formalized into written contracts sometime after the construction of the Wall.
g) Acuerdos de aparcería: Algunos reclamantes habían concretado acuerdos verbales con terceros para cultivar tierras que eran de propiedad de esos terceros, acuerdos que habían formalizado como contratos escritos con posterioridad a la construcción del muro.
The review should include the Land Reform Act as it relates to sharecropping and leasing practices, with a view to improving the situation of tenant farmers.
El examen debería incluir la Ley de reforma agraria en lo tocante a las prácticas de aparcería y arriendo, a fin de mejorar la situación de los arrendatarios.
Migration may slow or even reverse the trends toward smaller plots and the fragmentation of land holdings, thereby helping to defuse the forces that give rise to landlessness and sharecropping arrangements, both of which are beginning to be found in some parts of the nation.
La migración puede desacelerar e incluso modificar la tendencia a la fragmentación de las propiedades prediales en parcelas más pequeñas y eso contribuiría a desactivar las fuerzas que generan un campesinado sin tierra y aparcerías, dos fenómenos que empiezan a encontrarse en algunas partes de la nación.
1982: Los condenados del tabaco, Aparcería en Boyacá (The tobacco slaves. Sharecropping in Boyacá).
1982, "Los condenados del tabaco; aparcería en Boyacá", Tercer Mundo, Bogotá
The delegation had quoted admirably high levels of homeownership among the "servant class" (Al-Akhdam), but there were other, persistent reports that they were unable to purchase property, even if they had the financial means to do so, or participate in sharecropping.
La delegación ha mencionado unos niveles admirablemente elevados de propiedad de viviendas entre la "clase sirviente" (Al-Akhdam), pero existen otros informes que insisten en que no pueden comprar propiedades, incluso si disponen de los medios para hacerlo, o participar en la aparcería.
14. In agricultural labour markets, for instance, various arrangements are used, including sharecropping, permanent or temporary contracts and "spot" markets for daily or casual labourers.
Por ejemplo, en los mercados de trabajo agrícolas se recurre a diversos arreglos, incluidos la aparcería, contratos permanentes o temporales y mercados "del momento" para los jornaleros o trabajadores ocasionales.
Although many women have found strategies to cope with this, such as sharecropping and illegal leasing, it remains a major problem.
Si bien muchas mujeres han hallado estrategias para hacer frente a esa limitación, mediante la aparcería o el arrendamiento ilícito, sigue siendo un problema considerable.
Opium cultivation is the main livelihood for an estimated 350,000 rural households who often become indebted to landowners and traffickers through sharecropping arrangements and other schemes.
El cultivo del opio es el principal medio de subsistencia de aproximadamente 350.000 hogares rurales que a menudo se endeudan con los terratenientes y traficantes por contratos de aparcería y otros acuerdos.
728. Article 69 of the Constitution states that rural sharecropping contracts are administered in such a way as to ensure rational land use and equitable crop sharing between owners and sharecroppers, thus promoting crop production and sharing.
728. El artículo 69 constitucional establece: los contratos de aparcería rural serán regulados con el fin de asegurar la explotación racional de la tierra y la distribución equitativa de sus productos entre propietarios y aparceros.
Had us a farm there, sharecropping.
Teníamos una granja en aparcería.
I'm done sharecropping, all right?
Pero, tío, no quiero más contratos de aparcería.
7-8,000 acres, Warwickshire, England, mostly in wheat on sharecrop leases.
De 7.000 a 8.000 acres en el condado de Warwickshire, Inglaterra, la mayoría cedidas para el cultivo del trigo en aparcería.
Surrounding the weather-gray wooden house were several acres of sharecropping cotton land.
Alrededor de la casa pardusca se extendían varios acres de tierra de algodón, explotada en régimen de aparcería.
Sharecropping was a waste of good land unless you had about a thousand acres and a dozen good farmers.
Dedicar el terreno a aparcería era malgastar una buena tierra, a menos que uno tuviese quinientas hectáreas y una docena de buenos agricultores.
The agricultural Kikuyu were reduced to sharecropping plots called shambas on their now-conquered land.
Los kikuyu, un pueblo básicamente agrícola, se vieron reducidos a cultivar parcelas en régimen de aparcería, las denominadas shamba, ya que ahora su territorio había sido conquistado.
I was born in a South Georgia small town and lived on an East Georgia sharecrop farm until I came to Atlanta to get an education.
Nací en un pueblecito del sur de Georgia, y viví en una granja cultivada en régimen de aparcería, en la Georgia oriental, hasta que vine a Atlanta para estudiar.
The citadel of cobblestone and language, dense with intellection and, no matter how poor they had been there, a paradise compared with this squalid sharecropping into which they’d been duped.
Un baluarte de adoquín y lenguaje, rebosante de intelecto, daba igual lo pobres que hubieran sido allí, un paraíso comparado con esa sórdida aparcería donde los habían atrapado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test