Translation for "shamelessly" to spanish
Translation examples
Many of those planes remained and continue to remain in the United States, shamelessly stolen by the Miami mob.
Muchos de los aviones quedaron y aún siguen quedando en los Estados Unidos, robados descaradamente por la mafia de Miami.
Furthermore, Belgrade authorities shamelessly attempted to show part of those treasures at an exhibition in Paris in May 1992.
Además, las autoridades de Belgrado intentaron, descaradamente, exhibir parte de esos tesoros en una exposición en París, en mayo de 1992.
In addition, some international representatives shamelessly disputed the existence of certain heinous crimes and endeavoured to put the “warring parties” on the same footing, in the hope of dissuading the investigators from continuing their work.
Algunos representantes internacionales ponen también descaradamente en duda la realidad de ciertos crímenes monstruosos y tratan de poner en un mismo plano a las "partes beligerantes", con la esperanza de disuadir a los investigadores de que prosigan su trabajo.
94. Ms. Shanidze (Georgia) said that the Russian Federation groundlessly and, at times, shamelessly blamed Georgia for provoking the war and killing civilians.
La Sra. Shanidze (Georgia) dice que la Federación de Rusia culpa, sin base alguna y a veces descaradamente, a Georgia de provocar la guerra y matar a civiles.
Mr. Reich, who, as we know, has his own agenda, his personal agenda within the Government and his own well-defined interests with which everyone is familiar, is lying shamelessly.
El Sr. Reich, que como sabemos tiene su propia agenda, su agenda personal dentro del Gobierno y sus propios intereses muy definidos y conocidos por todos, está mintiendo descaradamente.
Yet the United States continued to disregard the decisions of the most representative organ of the United Nations with total impunity, shamelessly imposing its imperialist and interventionist interests on the rest of the world.
Sin embargo, los Estados Unidos siguen desconociendo las decisiones del órgano más representativo de las Naciones Unidas con total impunidad e imponen descaradamente sus intereses imperialistas e intervencionistas al resto del mundo.
Defensive military operations against terrorists who had shamelessly used a UNIFIL outpost as cover for their provocative attacks had been, and continued to be, justified and necessary.
Las operaciones militares de defensa contra terroristas que han utilizado descaradamente un puesto de la FPNUL para encubrir sus ataques provocativos han sido y siguen siendo justificadas y necesarias.
They lied shamelessly so as to deflect attention from the atrocities they were committing throughout the world.
Mienten descaradamente para distraer la atención de las atrocidades que cometen en todo el mundo.
It had subjected Cuba to a genocidal economic, financial and trading blockade and shamelessly intervened in that country's internal affairs.
Ha sometido a Cuba a un bloqueo económico, financiero y comercial genocida e interviene descaradamente en los asuntos internos de ese país.
19. Israel could not unequivocally support the outcome of the Durban Conference precisely because it was committed to the goals of the Conference, which had been shamelessly trampled upon.
Israel no puede apoyar incondicionalmente el resultado de la Conferencia de Durban precisamente porque está comprometido con los objetivos de la Conferencia, que han sido descaradamente pisoteados.
And then use him shamelessly.
Y luego lo usas descaradamente.
Traded shamelessly on our friendship.
Use descaradamente nuestra amistad.
I believe that you lie shamelessly.
Creo que mientes descaradamente.
Shamelessly drunk, they insult everyone
Descaradamente borrachos, insultan a todos
I'd rather be shamelessly over-exposed.
Prefiero ser descaradamente sobre expuesta.
Why did you come back shamelessly?
¿Por qué has vuelto descaradamente?
Do you want to act shamelessly?
Quieres que lo hagamos descaradamente?
But I courted her shamelessly.
Pero la cortejé descaradamente.
My uncle exaggerates shamelessly.
Mi tío exagera descaradamente
I shall pump him shamelessly.
Le voy a sonsacar descaradamente.
Berlin is a shamelessly consumerist city.
Berlín es una ciudad descaradamente consumista.
‘In this case entirely right,’ said Anne shamelessly.
—En este caso, sí —declaró Ana descaradamente—.
Polly hovered and then pushed in shamelessly;
Polly merodeó y luego se hizo un hueco, descaradamente;
He laughed and continued to follow me shamelessly.
Él se echó a reír y continuó siguiéndome descaradamente.
Donkin skulked shamelessly, uneasy and miserable.
Donkin, esquivaba descaradamente el trabajo, inquieto y lamentable.
Poked and studied shamelessly by a large, frightening nurse.
Fue pinchado y estudiado descaradamente por una enfermera corpulenta y espantosa.
my daily letters to Marianne shamelessly lied;
en la impostura también: mis cartas diarias a Marianne mentían descaradamente;
Stirling appeared fearful as before, yet shamelessly fascinated.
Stirling parecía tan angustiado como antes, pero descaradamente fascinado.
He went into the bathroom, and I used my advantage shamelessly.
Se metió en el cuarto de baño y yo me aproveché descaradamente de la situación.
Shamelessly, the failure of policies to address problems that existed in the management of public affairs was being justified.
Desvergonzadamente, se pretende justificar el fracaso de esas políticas en la corrección de los problemas que existían en la gestión de los asuntos públicos.
She urged members of the Committee to meet them; they would learn that the image of refugees presented by Algeria was a fabrication which made it possible for Algeria to sequester populations and shamelessly to divert international humanitarian aid for propaganda purposes.
La oradora insta a los miembros de la Comisión a que hablen con ellos, pues de ese modo comprenderán que la imagen de refugiados que transmite Argelia es un invento que le ha permitido secuestrar poblaciones y desviar desvergonzadamente la ayuda humanitaria internacional para fines de propaganda.
Certain parties had described judgements issued by courts in Saudi Arabia as torture and had shamelessly called upon the Kingdom not to carry out sentences provided for by Islam.
Algunas partes han calificado de tortura a fallos pronunciados por tribunales de Arabia Saudita, y han pedido desvergonzadamente al Reino que no lleve a cabo las sentencias establecidas por el Islam.
Meanwhile, the Frente Polisario and Algeria were shamelessly exploiting the situation to call for further aid.
Entretanto, el Frente Polisario y Argelia siguen explotando desvergonzadamente la situación para pedir más asistencia.
Doing so was necessary because the Eritrean authorities were lying shamelessly by maintaining that the occupied Ethiopian territories were Eritrean and had always been administered by Eritrea.
Ello era necesario porque las autoridades mentían desvergonzadamente cuando sostenían que los territorios etíopes ocupados eran eritreos y siempre habían estado administrados por Eritrea.
Now Eritrea wishes, in the statement by its Foreign Ministry referred to above, to imply and to shamelessly tell the world that it had redeployed from Badme in compliance with the OAU Framework Agreement.
Ahora, en la declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores mencionada precedentemente, Eritrea desea desvergonzadamente dar a entender a todo el mundo que se ha replegado de Badme en cumplimiento del Acuerdo Marco de la OUA.
It fails to mention that Washington shamelessly interferes in Cuba’s internal affairs and that it organizes, promotes and finances subversive actions intended to undermine Cuban society and overthrow its Government. All of this it proclaims openly.
Olvida mencionar que el Gobierno de Washington interviene desvergonzadamente en los asuntos internos de Cuba y organiza, promueve y financia acciones subversivas que buscan socavar la sociedad cubana y derrocar a su Gobierno, y que todo ello lo proclama abiertamente.
The Israeli delegation had therefore lied shamelessly before the Commission.
La delegación de Israel ha mentido por lo tanto desvergonzadamente ante la Comisión.
Principles have been shamelessly abandoned by those who had the greatest duty and reason to uphold them in our country.
Los principios han sido abandonados desvergonzadamente por aquellos en nuestro país que tenían el mayor deber y razón para mantenerlos.
"Don't live so shamelessly You'll lose respect in society"
"No vivas tan desvergonzadamente. Vas a perder el respeto de la sociedad."
Why do you shamelessly waste my time like this?
¿Por qué me hace perder el tiempo desvergonzadamente?
What, shamelessly flirt with him?
¿Qué, debería coquetearle desvergonzadamente?
I did, but I've been rescheduling shamelessly on daley here,
Pero he estado re-programando desvergonzadamente aquí con Daley.
But it's just so shamelessly invented as they go along.
Pero es que todo es tan desvergonzadamente inventado según van contandolo.
The one who was flirting with me shamelessly?
¿El que coqueteó conmigo desvergonzadamente?
We all eat shamelessly like pigs. Yes!
Todos comemos desvergonzadamente como cerdos. ¡Sí!
This man shamelessly abused my hospitality.
Este hombre abusó desvergonzadamente de mi hospitalidad.
Gunther, control your wife who shamelessly slanders you!
¡Gunther, impide que tu esposa te deshonre desvergonzadamente!
Unsparingly, truthfully, even shamelessly then.
Generosamente, con sinceridad aún desvergonzadamente.
he hung back and listened shamelessly.
retrocedió un poco y escuchó desvergonzadamente.
Boris, shamelessly, stretched and yawned.
Boris se estiró y bostezó desvergonzadamente.
Don Juan was shamelessly making fun of me.
Don Juan se estaba burlando de mí desvergonzadamente.
It is a shamelessly leading question, but I don't object.
Se trata de una pregunta desvergonzadamente tendenciosa, pero no protesto.
“You are using me shamelessly,” Crane said.
—Usted me está usando desvergonzadamente —dijo Crane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test