Translation examples
noun
is a sham?
es un impostor?
Champagne for my real friends, real pain for my sham friends.
Champán para mis verdaderos amigos, verdadero dolor para mis amigos impostores.
- A recent movie said Shakespeare's a sham.
Hay una película reciente que muestra a Shakespeare como impostor.
He's a heretic, a sham.
Es un hereje, un impostor.
Knew it was a sham.
Sabía que era un impostor.
I feel like a total sham.
Me siento como una impostora.
And welcome to SHAMS, SCAMS, AND FLIM FLAMS IN REVIEW.
Bienvenidos a 'Repaso de trampas, impostores y engaños'.
You’re a sham and a scoundrel.
Sois un impostor, un bergante.
Says you're a liar and a professional sham.
Dice que eres una embustera y una impostora profesional.
Like me, you were a blue-suit sham.
Eres otro impostor de uniforme azul, como yo.
Julian was a sham His reputation meant nothing.
Julian era un impostor. Su reputación no significaba nada.
He felt a sham in his fine clothes.
Se sentía un impostor con aquellas elegantes ropas.
He’s a showman, a dazzling trickster—and three parts sham.
Es un actor, un embaucador y tres cuartos de impostor.
He called him a sham, a poseur, and a no-talent hack.
Le llamó impostor, afectado y escritorzuelo sin talento.
adjective
1. Sham "recycling" or "further use"
1. Falso "reciclado" u "otros usos"
Unfortunately, the new Government persisted with the strategy of a sham election in occupied Jammu and Kashmir.
Lamentablemente, el nuevo Gobierno persistió en la estrategia de unas elecciones falsas en las ocupadas Jammu y Cachemira.
Waste trade for recycling is either "sham recycling" where wastes are not really recycled, but simply burned or dumped, or "dirty recycling" which involves polluting operations.
El comercio de desechos para reciclar es un "falso reciclaje" que no supone una verdadera recuperación sino simplemente la quema o el entierro de los desechos, o un "reciclaje sucio" que conlleva operaciones contaminantes.
(d) They are disproportionately affected by the geopolitical interests hidden behind the sham war on drugs waged by the United States of America;
d) Los intereses geopolíticos, maquillados en una falsa guerra contra la droga llevada a cabo por el Gobierno de los Estados Unidos de América, les afecta sumamente.
Under mounting international pressure, India sought this September to divert world opinion by organizing a sham election.
Ante la creciente presión internacional, en septiembre la India intentó desviar la opinión mundial organizando unas elecciones falsas.
Indeed, as apparent from the sham of conduct of the court in this case, the Israeli courts clearly function as part and parcel of the Israeli occupation over the Palestinian people.
En efecto, como queda demostrado por la actuación falsa del tribunal en este caso, es evidente que los tribunales de Israel funcionan como parte esencial de la ocupación israelí que afecta al pueblo palestino.
The investigation of criminal cases of an economic nature had demonstrated the frequent use of personal data in fraudulent schemes in banking transactions, as well as the usage of sham legal persons.
La investigación de las causas penales de carácter económico había demostrado el frecuente uso de datos personales en planes fraudulentos de operaciones bancarias, así como el uso de personas jurídicas falsas.
Your marriage is a sham.
Su matrimonio es una falsa.
Is this a sham marriage?
¿Esto es un matrimonio falso?
The world's a sham.
Que todo es falso.
His business is a sham.
Sus ingresos son falsos.
You're a sham!
¡Eres una falsa!
Distribution of sham CDS.
Distribución de sustancias falsas.
It's sham sinking after being chased by a sham enemy ship.
Es un falso hundimiento después de ser perseguidos por una falsa nave enemiga.
Our divorce is a sham.
Nuestro divorcio es falso.
He's a bogus sham.
Él es un falso simulacro.
The ad's a sham.
El anuncio es falso.
There is enormous splendor, which is a sham;
Hay tremendo esplendor, todo falso;
“You want a sham engagement?”
—¿Quiere que establezcamos un falso compromiso?
These days, he suspects all that to be sham.
Hoy todo eso le parece falso.
Building a giant sham fleet in orbit!
¡Construir una falsa flota gigante en órbita!
“Were you about to have a sham marriage?” “No.
—¿Estaba usted a punto de contraer un matrimonio falso? —No.
She’d seen through the sham immortality of cryogenics;
Ella no se había dejado engañar por la falsa inmortalidad de la criogenia;
That a sham princess had been brought to Loc Grim…
Que a Loc Grim habían traído a una falsa princesa...
It’s not sham life, it’s not real life. “It’s time.
No es vida falsa, no es vida verdadera. Es tiempo.
My sham engagement to Silas was almost more than he could bear.
El falso compromiso con Silas ya lo incomodaba mucho.
I shall never set foot in that den of pious shams.
¡Jamás pondré los pies en esa cueva de falsos devotos!
noun
After decades of totalitarianism and sham collectivism, we are gradually giving back to our people freedom, which the great humanist Leonardo da Vinci called the main gift of nature.
Después de decenios de totalitarismo y de engaño colectivo, estamos devolviendo a nuestro pueblo paulatinamente la libertad, que el gran humanista Leonardo da Vinci llamaba el don más importante de la naturaleza.
The terror of the Croatian authorities against the Serb people in the Krajina is an obvious proof that the declared readiness of Croatian officials to ensure a "normal life" for all Serbs who decide to stay in Croatia was a sham designed to offset the criticism of the international community.
El terror empleado por las autoridades croatas contra los serbios en Krajina es una prueba evidente de que la voluntad declarada de los oficiales croatas de asegurar una "vida normal" a todos los serbios que decidan permanecer en Croacia es un engaño ideado para salir al paso de las críticas de la comunidad internacional.
The people lost their voting rights as the electoral process was reduced to a sham, a manipulated farce, while all the other mechanisms of accountability were undermined.
El pueblo perdió su derecho a votar dado que el proceso electoral quedó reducido a un engaño, a una farsa manipulada, al tiempo que se socavaban todos los demás mecanismos de rendición de cuentas.
120. A new foundation has recently been set up bearing the name of Fernando Ortíz, a key figure in Cuban anthropology, ethnology and sociological research and a devoted researcher into the Cuban people's African roots besides being the author of books such as “El Engaño de las Razas” (“The Race Sham”) which seeks to demonstrate the fallacy of categorizing people by race.
120. Recientemente ha sido creada la Fundación Fernando Ortiz, que lleva el nombre de una de las figuras cumbres de la antropología, la etnología y la investigación sociológica en torno a la nacionalidad cubana, quien fue un arduo investigador de las raíces africanas del pueblo cubano y autor de libros, como El engaño de las razas dedicado a demostrar la falacia de las clasificaciones racistas.
94. One of the most common methods used by perpetrators of this crime to attract victims are sham offers of modelling work in the major cities and abroad, with promises that usually end in deception and different forms of exploitation, including exploitation for prostitution.
94. Una de las formas de captación más utilizadas por quienes se dedican a este delito son las ofertas ficticias de modelaje en las grandes ciudades y en el extranjero con promesas que terminan generalmente en engaños y en distintas modalidades de explotación, entre ellas la explotación de la prostitución ajena.
With all its sham, drudgery and broken dreams
Con todos sus engaños, sus trabajos y sus sueños rotos
This case, it's a sham.
Este caso, es un engaño.
The -- the trial was a sham.
El juicio fue un engaño.
The kidnapping's a sham.
El secuestro es un engaño.
It was all a sham.
Todo es un engaño.
It's a sham, Bart.
Es un engaño, Bart.
No, it was a sham.
No, fue un engaño.
This was all a sham.
Todo esto fue un engaño.
Felt everything was a sham.
Sentía que todo era un engaño.
This is a sham!
- ¡Esto es un engaño!
This place was just sham, theatre.
Aquel recinto era una simple farsa, un engaño.
But the whole state is a huge sham, don’t you see?
Pero el estado es un enorme engaño, ¿no lo ves?
Every oath is a sham, every promise a hoax.
Todo juramento es una farsa; toda promesa, un engaño.
For a woman trained by the Sisterhood, maintaining the sham was easy.
Para una mujer adiestrada por la Hermandad, mantener el engaño fue fácil.
Could you take the slightest risk of any of us revealing your shams?
¿Os arriesgaríais a que alguno de nosotros revelase vuestros engaños?
All that jolly-good-fellowing to celebrate twenty-five years of sham.
Toda esa alegría para conmemorar veinticinco años de engaños.
“So the organ farms Serena and I visited— those were all a sham?”
—Entonces ¿las granjas de órganos que Serena y yo visitamos eran un engaño?
Again, I would like to emphasize that the majority of your work on this head was both incisive and important, and your condemnation of the 'Protocols of the Learned Elders of Zion' as 'a sham' was an important first for the United Nations.
Deseo señalar una vez más que la mayor parte de su labor sobre ese tema es penetrante e importante, y que su condenación de 'Los protocolos de los sabios de Sion' como una impostura es hecho nuevo para las Naciones Unidas.
His life was a complete sham.
Su vida era una completa impostura.
The sham was in us, not them.
La impostura estaba en nosotros, no en ellos.
I laugh at the World and its shams,
me río del mundo y sus imposturas
It was a pretence, a sham that the past hadn’t happened.
Pretender que el pasado no hubiera tenido lugar era una impostura, una farsa.
Richard said "Shamming won't save you, Sir Hog," not gloating.
—La impostura no os salvará, sir Cerdo —dijo Ricardo, sin alegría alguna.
Neither you nor Mother know one damn thing about me, and all the talk about love was a sham.
Ni mi madre ni tú sabéis una mierda sobre mí. Tanto como se habla del amor… y no es más que una impostura;
There was a growing something about him which commanded attention, a certainty of poise which could not be mistaken for sham.
Había un algo que iba tomando importancia en él, una especie de aire que no podía tomarse por impostura.
Charley and I sat on his terrace till early morning, talking about what was real and what was sham.
Charley y yo nos quedamos sentados en su terraza hasta que llegó la mañana, hablando de la realidad y la impostura.
If in fact she was a slob and her elegance and refinement were a sham, maybe there was hope for me after all.
Si de hecho era una persona desaliñada y su elegancia y refinamiento eran una impostura, a lo mejor, después de todo, aún había esperanza para mí.
Tarzan would have none of it, and so he hunted alone that none might discover the sham that he was practicing.
Tarzán no estaba dispuesto a hacer una cosa así, de forma que salía a cazar en solitario para que nadie fuese testigo de la impostura que llevaba a cabo.
adjective
On 1 November 1994 the Sham Marriages (Prevention) Act came into effect.
El 1º de noviembre de 1994 entró en vigor la Ley relativa a (la prevención de) los matrimonios fingidos.
Sham marriages
Matrimonios fingidos
The sham peace process had proved to be damaging to all parties concerned, and demonstrated that the pretence of peace was worse than no peace.
El fingido proceso de paz ha resultado perjudicial para todas las partes interesadas, y ha demostrado que la apariencia de paz es peor que no la haya.
In 2011, the State Police organised a number of meetings with representatives of the mass media (from Ireland, Germany, Russia) in order to discuss issues related to combating human trafficking, including the prevention of sham marriages.
655. En 2011, la Policía Estatal organizó varias reuniones con representantes de los medios de comunicación (de Alemania, Irlanda y Rusia) con el fin de examinar cuestiones relacionadas con la lucha contra la trata de personas, incluida la prevención de matrimonios fingidos.
Whether it be for your sham of a marriage... or the fact that Coach Tanaka's finally laying down the law with regard to Glee Club.
Ya sea por tu matrimonio fingido o por el hecho de que el entrenador Tanaka está poniendo mano dura respecto al coro.
How are you gonna spin this so that it's in my best interests to have a sham marriage?
¿Cómo vas a venderme esto para que crea que es en mi propio interés aceptar un matrimonio fingido?
We open as usual with the sham battle... - wooden swords and shields until the spectators are seated.
Empezaremos como siempre con una batalla fingida. Con armas de madera, hasta que el público se siente.
In a one-to-one duel... Pay attention to your enemy's every move Sham palm, use kick
En un duelo, nos fijaremos en los movimientos, palmada fingida, patada.
The clubfoot and I... It was all a sham.
El del pie deformado y yo- Todo fue fingido.
O woeful, weeping Walrus, your tears are all a sham.
Aflijido y lloroso Morsa todo tu llanto es fingido.
Your relationship with your interns is a sham.
La relación con tus internos es fingida.
- Sham marriage, what are you gonna get?
- El matrimonio era fingido, ¿qué vas a conseguir?
his illness had been no sham.
la enfermedad no había sido fingida.
Seriously though, the confidence was a sham.
Pero, hablando en serio, la confianza era fingida.
He won’t be the first person ever to have shammed injury.
No será la primera persona que ha fingido una herida.
She laughed, covering her face in a gesture of sham embarrassment.
Rió, cubriéndose el rostro con fingido azoramiento
She said to a girl almost at Tom's elbow—with sham vivacity:
Con fingida animación dijo a una niña que estaba al lado de Tom:
And always Mrs. Costello would quickly revive. Proof, perhaps, that the fit was a sham.
Y la señora Costello siempre se reavivaba rápidamente, prueba tal vez de que el ataque era fingido.
The stallion slithered to a halt, rearing and tossing his head, but his defiance was a sham;
El garañón se detuvo en seco, se alzó sobre los cuartos traseros y agitó la cabeza, pero su gesto de desafío era fingido;
He might have forgiven a woman for being a flirt, but he would never have stood a sham mystery.
Habría podido perdonar a una mujer la coquetería, pero nunca habría sobrellevado un misterio fingido.
adjective
The Government is aware of the difficulties which have arisen with regards to what have been termed "sham marriages".
El Gobierno era consciente de las dificultades que había surgido en relación con los denominados "matrimonios ficticios".
The amendments were thus introduced to prevent such cases or the contracting of sham marriages.
Por lo tanto, las enmiendas introducidas en el Código de la Familia tienen por objeto prevenir casos como los descritos o los matrimonios ficticios.
The court must have a safeguard against sham national investigations and trials.
Ésta debe disponer de salvaguardias contra investigaciones y juicios ficticios que se lleven a cabo a nivel nacional.
The aim of the campaign was to inform and warn the public of the risks of sham marriage, which is one of the types of human trafficking.
El objetivo de la campaña era informar y advertir al público sobre los riesgos del matrimonio ficticio, que es uno de los tipos de trata de personas.
1 sham marriage
1 matrimonio ficticio
Potential victims - Macedonian nationals exploited abroad (sham marriage)
Víctimas potenciales - Ciudadanos macedonios explotados en el extranjero (matrimonios ficticios)
If it lacked that power, sham investigations or proceedings at the national level would go unchallenged.
Si la corte careciese de esa facultad, no podrían impugnarse las investigaciones o actuaciones judiciales ficticias que se realizaran a nivel nacional.
106.54. Pass legislation to combat trafficking in human beings in the form of sham marriages (Latvia); 106.55.
106.54 Promulgar legislación que facilite la lucha contra la trata de seres humanos en forma de matrimonios ficticios (Letonia);
The aim of this provision is to prevent sham or forced marriages in Iceland.
La finalidad de esa disposición es impedir los matrimonios forzados o ficticios.
107.43. Amend the Civil Registration Act empowering the registers and the Garda (police) to intervene against sham marriages and to amend the criminal law to criminalize the organizers and facilitators of sham marriages (Latvia);
107.43 Modificar la Ley de registro civil, que faculta a los registros y a la Garda (policía) para intervenir contra los matrimonios ficticios y modificar la legislación penal para sancionar a quienes organicen o faciliten matrimonios ficticios (Letonia);
- A sham romance, you might say.
- Un romance ficticio.
She paid Alan's loan shark $10,000 for the past six months through a sham account, which is why we never noticed it before.
Le pagó al prestamista de Alan diez mil durante los pasados seis meses a través de una cuenta ficticia, que es por lo que nunca antes nos dimos cuenta.
But just like the payments to Alan's loan shark, it came from that sham account.
Pero como los pagos al prestamista de Alan, viene de una cuenta ficticia.
Look, there's the float commemorating sham marriages.
Mira, ahí está la carroza conmemorativa matrimonios ficticios.
- It's a sham attack, an illusory raid.
Es un simulacro, un raid ficticio, eso es todo.
, vice-Rachel of the glee club, and now I'm planning a Middle East style sham election that will install me as senior class president for life.
principal, vice-Rachel en el Club Glee, y ahora estoy planeando una elección ficticia al estilo del Medio Oriente que me instalará como presidenta de la última clase de por vida.
You see, a lot of sham couples say that they've moved in together.
Verá, un montón de parejas ficticias dicen que se fueron a vivir juntos.
Bank accounts from Chicago showing money going into and out of sham accounts that Rizzo runs.
Cuentas bancarias de Chicago muestran que el dinero entra y sale de cuentas ficticias que mueve Rizzo.
“So it was a sham marriage?”
—¿Fue entonces un matrimonio ficticio?
'Which we never touched because it was a sham,' interrupted Evan sharply.
—Que nunca cobramos porque era ficticio —le interrumpió bruscamente Evan—.
All attempts at establishing a family tree are a sham: God has no date of birth.
Todas las genealogías parecen ficticias; no hay fecha de nacimiento de Dios.
For the first time that voyage Jimmy's sham existence seemed for a moment forgotten in the face of a solid reality.
Por primera vez durante la travesía, la existencia ficticia de Jimmy pareció olvidada por un momento frente a la realidad palpable.
By and by, the very possibilities that such honest promiscuity suggested (two young couples merrily swapping mates or a child shamming sleep to earwitness primal sonorities) made me bolder, and every now and then I would take a bed-and-cot or twin-bed cabin, a prison cell or paradise, with yellow window shades pulled down to create a morning illusion of Venice and sunshine when actually it was Pennsylvania and rain.
Con el tiempo, las posibilidades sugeridas por tan honesta promiscuidad (dos jóvenes parejas intercambiando alegremente sus compañeros, o un niño sumido en un sueño ficticio para ser testigo auricular de sonoridades primitivas) me hicieron más audaz, y de cuando en cuando alquilaba una cabaña con una cama de dos plazas o una cama y un catre, una celda paradisíaca con visillos amarillos, corridos para crear una ilusión matinal de Venecia, de sol resplandeciente, cuando en realidad no estábamos sino en Pennsylvania y llovía.
adjective
Not to whatever the real Melbourne might be, but to this sunny and approximate sham.
No a lo que fuera la Melbourne real, sino a esta imitación soleada y aproximada.
Her bedspread and cashmere sham were the same serious shade of charcoal gray as her V-neck sweaters.
Tanto el edredón como la colcha imitación de cachemir eran del mismo tono gris carbón que sus jerséis de cuello alto.
the irritating sham of a caryatid, a hanger-on and not a support, which, even under a lighter burden, would crumble into plaster dust;
la irritante imitación de una cariátide, un adorno y no un soporte, que incluso bajo un peso más ligero se desmoronaría, convertido en polvo de yeso;
she kept a sham gold watch, that is, a watch of silver gilt, and a purse of counters in her pocket to be ready on all such occasions, and I doubt not practiced it with success.
Guardaba en su bolsillo un reloj de imitación de oro y una bolsa de fichas y daba el cambiazo en tantas ocasiones como se le presentaban.
what annoyed him invariably was the second rate, not the third or nth-rate, because here, at the readable stage, the shamming began, and this was, in an artistic sense, immoral.
lo que invariablemente le fastidiaba era la primera imitación, no la segunda ni las demás, porque en la etapa aún legible empezaba la vergonzosa y eso era, en un sentido artístico, inmoral.
I closed my eyes tight and winked them hard and when I opened them again it was just a sham porcelain bowl on three brass chains.
Cerré los ojos con fuerza y cuando volví a abrirlos sólo había un cuenco de imitación de porcelana colgado de tres cadenas de latón.
He did not open his eyes but was wide awake behind this sham of sleep, and what he saw was not a dream but like a film he had never seen yet remembered, or the images accompanying the reading of a book.
No abría los ojos pero estaba totalmente despierto tras aquella imitación de sopor, y lo que veía no era un sueño sino una especie de película que recordaba sin haberla visto nunca, o las imágenes que acompañan a la lectura de un libro.
But when today I tote up what has remained to me of this new poetry I see that very little has survived, and what has is precisely a natural continuation of Pushkin, while the motley husk, the wretched sham, the masks of mediocrity and the stilts of talent—everything that my love once forgave or saw in a special light (and that seemed to my father to be the true face of innovation—"the mug of modernism" as he expressed it), is now so old-fashioned, so forgotten as even Karamzin's verses are not forgotten;
Pero cuando hoy totalizo lo que me ha quedado de esta nueva poesía, veo que ha sobrevivido muy poco y se trata precisamente de una continuación natural de Pushkin, mientras que la cáscara abigarrada, la infortunada imitación, las máscaras de la mediocridad y los zancos del talento— todo cuanto un día perdonó mi amor o contempló bajo una luz especial (y esto le parecía a mi padre el verdadero rostro de la innovación —«el hocico del modernismo», como él lo expresaba), es ahora anticuado, está más olvidado incluso que los versos de Karamsin;
verb
You can't sham a reflex, sir.
No se puede fingir un reflejo, señor.
Why do you sham?
¿Por qué fingir?
He told me he was going stage a sham hold-up. Pretend he was a gangster and scare all the people.
Dijo que iba a fingir un asalto, disfrazado de gánster para asustar a unas personas.
- It's a sham, Neil.
Es fingir, Neil.
So, why not stop the shams under the pretext of rituals and traditions?
¿Por qué no dejas de fingir ya con ese pretexto de los rituales y tradiciones?
I mean, let's cease this useless sham. Let's allow our emotions full rein, shall we?
Es decir, dejemos de fingir, demos rienda suelta a las emociones, ¿sí?
“Don’t sham, girls!”
—¡Nada de fingir, chicas!
And damn her for putting up a sham pretense of affection between them.
Y maldita fuera por fingir que se tenían cariño—.
What, to sham sick - hum-bug dear old Paddy?
¿Fingir que me escaqueo…, engañar al viejo y querido Paddy?
All under pretence of holding them in affection, which I know very well is sham!
Y todo para fingir que les tiene cariño, cuando sé muy bien que no es así.
He might make a pretense of hardening his heart, of holding aloof, but it was sham.
Él podría fingir endurecerse el corazón, intentar mantenerse apartado de ella;
So he came for the client, to put on some sham show of fatherly concern.
De modo que vino por el cliente y para fingir un cierto interés paternal.
Matilda, who on the stairs or at the door would artfully incite me to kiss her, only for the opportunity to give a sham shiver and passionately whisper, “You insane boy …”;
Matilda, que me incitaba astutamente a que la besara en la escalera o en la puerta, sólo para tener la oportunidad de fingir un estremecimiento y susurrar apasionadamente: «Qué loco…»;
He fled with the company's money to Italy , and actually got himself captured by sham brigands in his own pay, so as to explain both the disappearance of the money and the disappearance of himself.
Huyó a Italia con el dinero del banco y quería fingir que lo habían capturado unos bandidos, a los que pagaba para que hicieran el trabajo, así podría explicar tanto la desaparición del dinero como la de su persona.
Days, too, when she contemplated shamming piety in order to scrape acquaintance with the Vicar of St. George’s and his family, and perhaps get the chance of occupying herself with a little parish work;
Otros, consideraba la idea de fingir devoción para trabar amistad con el vicario de Saint George y su familia y tener tal vez la oportunidad de encargarse de alguna de las tareas de la parroquia.
verb
I rely on Mrs T…’ In fact, Tolkien had no need to sham illness.
Confío en la señora T. De hecho, Tolkien no necesitaba simular una enfermedad.
That Shakespeare intends this subtext of sexual tension seems proved by the fact that in his source in Lodge it is the Celia character who merrily invents and urges on the sham wedding ceremony.
Que este subtexto de tensión sexual era intencionado en Shakespeare queda demostrado por el hecho de que en su fuente, en Lodge, la idea de simular una boda se le ocurre al personaje de Celia, quien alegremente insta a los demás para celebrarla.
adjective
This is right after my sham marriage, when the agent was dead and the police were fighting to keep me alive so they could execute me for murder.
Esto pasa después de mi boda de pega, después de la muerte de mi agente y de que la policía luchase por mantenerme con vida para poder ejecutarme por asesinato.
I’d last lived with someone years ago, a man who taught ESL classes at one of the sham colleges that advertised on bus-stop benches.
Había vivido por última vez con alguien años antes, un hombre que daba clases de inglés para extranjeros en una de esas academias de pega que se anuncian en los bancos de las paradas de autobús.
Of course — the hawker, the selfish brute, the snake in the grass, he must have worked the crowd up, and now they wanted his money. He pressed his arms close to his sides, indignant at the insolence which employees these days permit themselves towards their employers — but not to him, he'd throw the snake out on his ear, he'd give him the sack, he'd have done it anyway — and decided to sham dead.
Por supuesto que el buhonero, ese egoísta, esa serpiente inmunda, había amotinado a la gente, y ahora todos querían quitarle el dinero. Pega bien los brazos al cuerpo, indignado por las insolencias que los jefes tienen que aguantarles hoy en día a sus empleados. Aunque él no es uno de esos, manda al diablo a la serpiente, la despide —de todos modos lo habría hecho— y decide caerse a tierra muerto.
verb
when a riot had broken out between Macedonian soldiers and Greek mercenaries, overcome by a wound he had got in the fracas, had fallen down and could do no more than sham dead;
Cuando estalló una reyerta entre soldados macedonios y mercenarios griegos, complicada por una herida que sufrió en la refriega, cayó y no pudo más que fingirse muerto;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test