Translation examples
noun
F. Professionalization of civil servants
F. Profesionalización del servidor público
I was merely the modest servant of that will.
Yo no he sido sino el humilde servidor de esa voluntad.
House—servants and homeworkers;
- los trabajadores y servidores domésticos;
Professionalization and upgrading of public servants
Profesionalización y dignificación de los servidores públicos
Public servant.
Servidor público.
Civil servants have the following obligations:
Son obligaciones de los servidores:
Civil servants are in the service of the nation.
Los servidores públicos están al servicio de la nación.
Rights of public servants.
Derechos de los servidores públicos.
Your Excellency's servant.
Su servidor, Excelencia.
Two public servants...
-Dos servidores públicos...
A civil servant?
¿Un servidor civil?
- Your humble servant.
- Su humilde servidor.
"conscientious civil servants."
"servidores sociales concienzudos"
Your servant, sir.
Su servidora, señor.
No other servants?
¿No otros servidores?
A servant... A government-servant.
Un servidor, un servidor del gobierno.
I am the servant of the servants of God.
Yo soy el servidor de los servidores de Dios.
I was their servant.
Yo era su servidor.
Servants of the State.
Servidores del Estado.
But not against its servants.
Pero no de sus servidores.
Or one of his servants is.
O lo es uno de sus servidores.
A machine is your servant and it is an excellent servant, but it makes an imbecile master.
Una máquina es una servidora, una servidora excelente, pero como ama es estúpida.
And lackeys and servants.
Y lacayos y servidores.
the poet is their servant.
el poeta es su servidor.
Servant of the people.
Servidora del pueblo.
10. States, in short, are the servants and instruments of human beings, and not the other way round.
En resumen, los Estados son sirvientes e instrumentos de los seres humanos, no sus amos.
Not providing wife, child or servant with food etc s. 55
No proveer a la esposa, los hijos o sirvientes de alimentos, etc.
They work in the fields or as servants.
Trabajan en los campos o como sirvientes.
Endangering life or health of apprentices or servants
Poner en peligro la vida o la salud de aprendices o sirvientes
The term "servant class" was no longer in use.
El término "clase sirviente" ya no se utiliza.
FPLD (including house servants)
FPLD (incluidos sirvientes domésticos)
Replacement of the term "servant" by the expression "domestic worker".
La sustitución de la expresión "sirviente" por la de "trabajador doméstico".
The United Nations must neither master nor servant be.
Las Naciones Unidas no deben ser ni amo ni sirviente.
The term akhdam means "servants" (singular khadim).
31. El término akhdam significa "sirvientes" (singular khadim).
The servant of God's servants.
El sirviente de los sirvientes de Dios.
Dracula's servants.
- Sirvientes de Drácula.
A Servant is a Servant. That's not the point!
Una Sirviente es un Sirviente...
- Narvo's servant.
- El sirviente de Narvo.
They're servants.
Ellos son sirvientes
Maham's servant.
- Un sirviente de Maham.
And there's no hope for a servant of a servant.
—Y el sirviente de un sirviente no tiene esperanzas de hacerlas.
“The Servant…Azriel, the Servant of the Bones!”
—¡El Sirviente… Azriel, el Sirviente de los Huesos!
It also had, as noted, servants. What servants!
Y, como ya se ha dicho, tenía sirvientes. ¡Y qué sirvientes!
“About your servants, I mean.” “The servants?”
—Es acerca de sus sirvientes… —¿Los sirvientes?
I was a cherished servant, but a servant all the same.
Aunque fuera una sirvienta privilegiada, no dejaba de ser una sirvienta.
But you’re not a servant.
—Pero no es una sirvienta.
The other servants.
—Los otros sirvientes.
“I’m not a servant!
¡No soy una sirvienta!
They are our servants.
Son nuestros sirvientes.
noun
There was also information to the effect that some girls were brought in as domestic servants.
También se han recogido datos que apuntan a que algunas muchachas son traídas para trabajar como criadas.
The same report notes situations of forced labour among girl servants and of prostitution.
El mismo informe señala situaciones de trabajo forzoso entre las niñas criadas, así como de prostitución.
Examples of structural violence against indigenous persons include the Kamaiya (agricultural workers) and Kamlari (female domestic servants), both forms of enslavement, in which servants are bound to specific individuals or families to pay off debts incurred by them or by previous generations.
Son ejemplos de violencia estructural contra las personas indígenas los Kamaiya (jornaleros agrícolas) y las Kamlari (criadas), que son formas de esclavitud en las que los criados están vinculados a personas o familias concretas para pagar las deudas que han contraído o que contrajeron generaciones anteriores.
There have been instances of maltreatment of children who are employed as servants and several have come before courts.
Ha habido casos de malos tratos de niños empleados como criados, y algunos de ellos han llegado ante los tribunales.
Servants and sellers
Criados y vendedores
Stealing Theft by servant
Hurto cometido por un criado
- the vulnerability of various categories of women (porters, domestic servants);
- existencia de grupos vulnerables de mujeres (portadoras, criadas);
The use of children as maids and domestic servants
Empleo de niños como criados y personal doméstico;
- Klamm's servants.
Criados de Klamm.
Wilson's servant.
El criado de Wilson.
- Wake the servants.
- A los criados.
You are their servant, the servant?
¿Eres su criado, el criado?
Huang (the servant) -
[Huang (El Criado) -
No man servant?
¿No tienes criados?
Mama's servant? !
¿La criada de mamá?
What a servant, Neb, what a servant!
¡Qué criado, Nab, qué criado!
A servant's a servant and a lady's a lady.
Una criada es una criada, y una señora es una señora.
Servants need to abuse other servants.
Los criados necesitan maltratar a otros criados.
To be a servant.’ ‘We’ll be businesswomen, not servants.’
Ser una criada. –Seremos mujeres de negocios, no criadas.
I’d had servants to supervise my other servants.
Tenía criados que supervisaban a mis otros criados.
“I’m a servant,” she said. “I lead the life of a servant.
—Soy una criada —dijo ella—. Y vivo como una criada.
The other was a servant.
El otro era un criado.
“It wasn't the servants.
—No era de los criados.
1.2.4 Adoption of legislation on parliamentary civil servants and local administration civil servants
1.2.4 Aprobación de legislación sobre los funcionarios parlamentarios y los funcionarios locales
Adoption of legislation on parliamentary civil servants and local administration civil servants
Aprobación de legislación sobre los funcionarios parlamentarios y los funcionarios locales
Public servants can appeal to the Public Servants' Tribunal.
Los funcionarios públicos pueden apelar al Tribunal de los funcionarios públicos.
(i) Civil servants under the Civil Servants Act.
i) Funcionarios públicos al amparo de la Ley de funcionarios públicos.
The civil servant is there to fill the post; the post does not exist for the benefit of the civil servant.
El funcionario existe para la función y no la función para el funcionario.
I'm a civil servant.
Soy un funcionario.
With civil servants? Nothing.
Las funcionarias, nada.
He's a civil servant.
Él es funcionario.
Sure, you're civil servants.
Ustedes son funcionarios.
Intellectual civil servant.
Un funcionario intelectual.
They're civil servants...
Son funcionarios públicos.
Even civil servants...
- Y los funcionarios...
Robert Thompson was a civil servant on a civil servant’s salary.
Robert Thompson era un funcionario con un sueldo de funcionario.
You’re a Government servant.
Eres funcionaria del Gobierno.
You are a civil servant.
Es usted un funcionario.
"No," said the civil servant.
–No -respondió el funcionario-.
“Was Marco a civil servant?”
—¿Marco ha sido funcionario?
I am a public servant.
—Yo soy un funcionario público.
‘I’m not a civil servant, Julio.’
—Yo no soy funcionario, Julio.
I'm just a servant of the Government;
No soy más que un funcionario del Gobierno;
noun
Of whom as: Attendant, Hospital Servant etc
Encargado, empleado de hospital etc.
However, in the case of a demise charter, where the master and crew are the servants of the charterers, the owner will not be personally liable for the acts of the servants of the charterers.
Sin embargo, en el caso de un arriendo a casco desnudo en el que el capitán y la tripulación sean empleados de los arrendatarios, el propietario no responderá personalmente de los actos de los empleados de éstos.
Career public servants
Empleados públicos de carrera
The Domestic Servants Act of 1955.
Ley de los empleados domésticos de 1955.
Public servants (lifelong benefits)
Empleados del Estado (vitalicia)
Attendant, hospital servant/domestic
Encargado, empleado de hospital
Vigers is my servant.
Vigers es mi empleada.
- A servant you dismissed?
- ¿Un empleado despedido?
He's my servant.
Es mi empleado.
Don't you have any servants?
¿No tienes empleados?
Where is my servant?
¿Dónde está mi empleado?
"domestic servant", or...
Empleado doméstico, o ...
McQuigg, the public servant.
McQuigg, el empleado público.
I am a servant.
Soy una empleada.
Public servants who are public servants!
¡Empleados públicos que sean empleados públicos!
Well, I'm a public servant.
Soy empleada pública.
Was it one of your servants?
¿Es una de sus empleadas del hogar?
Employees, yes, but not servants.
Empleados sí, pero servicio no.
She was a servant in our vineyards.
Ella era una empleada en nuestros viñedos.
He had servants and a chauffeur.
Tenía empleados, un chofer.
"But this is servant stuff, it's not for students to do.
–Pero eso es para los empleados, no para los alumnos.
He is a government servant, Sahib.
—Es empleado del gobierno, sahib.
noun
Come, servants, and all my friends, we shall not submit to this insult!
¡Eh, muchachos! ¡Y vosotros, amigos! ¡No nos sometamos a este insulto!
Fifteen years as a public servant gives you the fundamentals.
- Muchachos, 15 años de empleo público. Es lo básico, vamos.
Now Tudefonde has captured the winds, and each girl is the maid servant of purification.
El difunto ha capturado los vientos y cada muchacha se convierte en doncella de la purificación.
But I am your servant, boys.
Pero yo soy vuestro seguidor, muchachos.
The servant regarded him for a moment.
La muchacha se lo quedó mirando un momento.
You have the servants for the children and the house.
Para los niños y la casa, contáis con las muchachas de servicio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test