Translation for "serges" to spanish
Serges
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Oh no Serg!
- Oh, so, Sarg.!
- Hey Serg, I wanna....
- Hey, Sarg, quiero...
You've had enough Serg.
Ya has tenido bastante Sarg.
Wait a minute Serg.
Espera un minuto Sarg.
- Yeah, sure Serg.
- Si, seguro Sarg.
It says, "three serge."
Aquí dice 3 sargas...
Hey, serge, how are you?
Hey, sarga, ¿cómo estás?
- Hi Serg, what's the action?
- Hola, Sarg, cual es la accion?
I don't know Serg.
No lo se, Sarg.
Here you are Serg.
Estas aqui Sarg.
A plucked chicken in a serge carapace.
Un pollo desplumado en un caparazón de sarga.
Her grey serge coat was also streaked with rain.
Su traje de sarga gris también estaba veteado por la lluvia.
Under the blue serge sleeve, lymph chugged.
bajo la manga de sarga azul bullía la linfa.
The difference is, you mean it.' 'Yes, Serg-sir.'
La diferencia es que usted lo dirá en serio. —Sí, sarg… señor.
Why?’ She picked with sudden nervousness at the serge of her dress.
¿Por qué? Ella, repentinamente nerviosa, manoseó la sarga de su vestido.
In the meantime he bought a dark serge suit on credit.
Entretanto se compró un traje de sarga marrón, a plazos.
The twins had put on identical blue serge suits.
Los gemelos se habían puesto trajes idénticos de sarga azul.
Nestor in a smart-looking blue serge suit.
Néstor llevaba un elegante traje de sarga de color azul.
a wavering line of blue serge at every door;
una línea ondulante de pantalones de sarga azul ante cada puerta;
This one is warmer, anyway." Sanders felt the blue serge fabric.
Este abriga más. —Sanders palpó el paño de sarga azul.
The smell of wet serge.
El olor a estameña mojada.
The ceiling was, in fact, made of blue serge, and so were the walls.
El techo era, efectivamente, de estameña azul, al igual que las paredes.
The bell jangled, the red serge curtains parted, and Mrs. Stubbs appeared.
Sonó la campanilla, se abrieron las cortinas rojas de estameña, y apareció la señora Stubbs.
Rain had started speckling the windows, and so I put on my serge cloak as well.
Como la lluvia empezaba a salpicar los vidrios de la ventana, me puse también la capa de estameña.
His entire body looked rumpled in a serge singlesuit with wide lapels and fluffed collar.
Todo su cuerpo parecía arrugado en un mono de estameña, de solapas anchas y cuello blando.
like all of them, it was thoroughly well lined with broadcloth, serge and even damask, from the cargo.
como todos ellos, estaba perfectamente cubierto de velarte, estameña e incluso tela de damasco, todo extraído del cargamento.
The Captain, in his old serge working jacket with the faded gold lace, seemed theatrically shabby by comparison.
El Capitán, con su vieja cazadora de trabajo de estameña y con los galones de oro deslucidos, parecía, en comparación, un andrajoso.
As far as he could make out in the grey light, it was made of blue serge – a most unusual substance for a ceiling.
Por lo que pudo ver, gracias a la mortecina y grisácea luz, estaba hecho de estameña azul, una sustancia del todo inusual para un techo.
He had nothing that I saw except an old blue serge suit and a black gown gnawed into a net by acid.
No tenía nada que yo recuerde, excepto un viejo traje de estameña azul y una bata negra roída por el ácido, que parecía un colador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test