Translation for "sequels" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
11. One important and promising sequel to the rapid ICT development in this area is the tendency to shift some highly sophisticated ICT-based activities to low-cost countries.
Una consecuencia prometedora del veloz desarrollo de las tecnologías de la información y de las comunicaciones en esta esfera, es la tendencia a transferir algunas de las actividades altamente sofisticadas basadas en dichas tecnologías a los países de bajo costo.
However, there were no sequels to these affairs and no incident of such gravity has occurred since then.
Sin embargo, los incidentes no tuvieron otras consecuencias y desde entonces no se ha producido ningún hecho de la misma gravedad.
An important sequel to the Vitamins case occurred in the United States and clarified the international reach of United States antitrust laws.
18. Una importante consecuencia del caso de las Vitaminas se produjo en los Estados Unidos, y aclaró el alcance internacional de la legislación antimonopolio de ese país.
An important sequel to the Vitamins case occurred in the United States in the recent Empagran case, which clarified the international reach of United States antitrust laws.
18. Una importante consecuencia del caso de las Vitaminas se dio en los Estados Unidos; se trata del reciente asunto Empagran, que aclaró el alcance internacional de la legislación antimonopolio de los Estados Unidos.
The second EMOP was a sequel to the immediate response and covered almost 300,000 people.
La segunda operación de emergencia fue consecuencia de la respuesta inmediata y abarcó a casi 300.000 personas.
Registration of a religious organisation is however required in order to enable their officials to perform ceremonies having legal sequels, such as marriage ceremonies.
El registro de una organización pública es obligatorio, sin embargo, para que sus miembros puedan llevar a cabo ceremonias que tengan consecuencias jurídicas, como el matrimonio.
The Group of Arab States wishes to reaffirm that any failure in this area risks having serious consequences and disastrous sequels.
El Grupo de Estados Árabes reafirma que cualquier fracaso en esta esfera podría tener graves y funestas consecuencias.
The consequences of unsafe abortion are serious: surviving women may sustain serious complications, such as haemorrhage, septicaemia, peritonitis, and shock, as well as physical sequels, including gynaecological problems and infertility.
Un aborto practicado en condiciones de riesgo tiene graves consecuencias: las mujeres que sobreviven están expuestas a graves complicaciones, como hemorragias, septicemia, peritonitis y choque, así como a secuelas físicas, como problemas ginecológicos e infertilidad.
Was there any sequels?
¿Hubo alguna consecuencia?
"The sequel of today unsolders all "The goodliest fellowship of famous knights." "Whereof this world hold record.
La consecuencia de hoy desuelda todas las mejores comunidades de famosos caballeros de lo que este mundo tiene registro.
But is there no sequel at the heels of this mother's amazement?
¿No ha traído ese asombro otra consecuencia? ¿No hay algo más?
But the sequel of that episode was not what I expected.
Sin embargo, aquel episodio no tuvo la consecuencia que yo esperaba.
Her entrances were always triumphs; but they had no sequel.
Sus entradas eran siempre triunfales, pero nunca tenían consecuencias.
There is still one sordid sequel to the animal rage of the special forces.
Hay aún otra triste consecuencia de la rabia animalesca de las fuerzas especiales.
He recalled a hundred little events without significance and without a sequel.
Recordó cientos de detalles mínimos, sin importancia ni consecuencias.
the sequel of their abandonment—and to troops who owed vengeance for the hospital atrocity—came as a revelation.
las consecuencias de su abandono -a manos de tropas que clamaban venganza por las atrocidades cometidas en el hospital- fueron toda una sorpresa.
By now the tale of Gnaeus Pompey's severed head was all over Rome, complete with its sequel.
La noticia de la decapitación de Cneo Pompeyo corría ya por toda Roma, junto con sus consecuencias.
So he told Alleyn how Sebastian Mailer found his manuscript and about the sequel.
Y así contó a Alleyn cómo Sebastian Mailer había hallado su manuscrito, y las consecuencias.
The rash remark was repeated everywhere by Essex's enemies; but it had no sequel, and he remained at Wanstead.
La temeraria observación fue repetida en todas partes por los enemigos de Essex, pero no tuvo consecuencias, y el conde siguió en Wanstead.
The Americans, however, declare that the Major fired first, with a pistol, and that the English in consequence were to blame for the sequel.
Los americanos, sin embargo, declararon que el comandante había disparado primero, con una pistola, y que en consecuencia los ingleses eran los culpables de lo ocurrido.
But I’m bound to tell you what the Chinese had done, if you are to understand the sequel - and judge it, if you’ve a mind to.
Pero me veo obligado a decirles lo que habían hecho los chinos, si quieren entender las consecuencias posteriores… y juzgar, si lo desean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test