Translation for "sequelae" to spanish
Sequelae
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Training should include developing the skills needed to recognize the sequelae of torture;
Esa formación deberá incluir los conocimientos necesarios para reconocer las secuelas de la tortura.
It was also found that he had major sequelae of burns on the buttocks.
También se descubrió que tenía una secuela de quemaduras en las nalgas.
(a) Benefits in kind: coverage of expenses arising out of pregnancy, confinement and their sequelae;
a) Prestaciones en especie: la cobertura de los gastos relativos al embarazo, al parto y a sus secuelas;
Tetanus, with high mortality and neurological sequelae.
Tétanos de alta mortalidad y secuelas neurológicas.
The sequelae of conflicts and threats to peace are easy to understand.
La secuela de conflictos y amenazas a la paz, son fáciles de comprender.
field of recognizing the sequelae of torture and the
las secuelas de la tortura y en materia de rehabilitación
The NGO claimed to have seen the physical sequelae of torture.
La organización no gubernamental pretende haber visto las secuelas físicas de la tortura.
Or they may indicate an absence of physical sequelae, despite the fact that some physical sequelae, for example of electric shocks, may not be easily identifiable and some forms of torture or ill-treatment, such as mock executions, will have no physical sequelae.
Los certificados pueden indicar asimismo la falta de secuelas físicas, a pesar de que algunas de esas secuelas, como las de la aplicación de descargas eléctricas, pueden ser difíciles de determinar y que algunas formas de tortura o maltrato, como el simulacro de ejecución, no dejan secuelas físicas.
Migrant workers left those premises with profound physical and psychic sequelae.
Los trabajadores migrantes salen de esos locales con profundas secuelas físicas y psíquicas.
Due to her quick response, the patient recovered with no cardiac or neurological sequelae.
Dada la rápida respuesta, el paciente se recuperó sin secuelas cardiacas ni neurológicas.
I just worry that there will be sequela for him.
Me preocupa que le queden secuelas.
X-ray ruled out traumatic sequelae, overt TB and lung cancer.
Las radiografías descartaron tuberculosis, secuelas traumáticas y cáncer de pulmón.
Hope that Chou would be alright after his diarrhea. And there won't be any sequela.
Espero que Chou esté bien después de esa diarrea y que no quede secuela alguna.
You know I did a Pedes Surgery elective this year but I'm not up to speed on all the sequelae.
¿Sabe? he hecho la optativa de cirugía pero no conozco bien todas las secuelas.
Nevertheless, I have acquired a list of recorded sequelae following the use of stovaine from just one doctor at the Middlesex.
Sin embargo, tengo una lista escrita de secuelas que han seguido al uso de la estovaína en uno de los doctores del Middlesex.
And what were the sequelae?
¿Y cuáles eran las secuelas?
The sequelae are very troublesome in this disease, I am afraid, troublesome and lingering.
Las secuelas de esta enfermedad son terribles, según creo, terribles y duraderas.
The ague and its sequelae had slowly yielded to Jesuits' bark and sassafras, but since their eastward rounding of the Horn the melancholia had grown steadily worse.
Las fiebres, con sus inevitables secuelas, habían remitido con quinina y sasafrás, pero la melancolía se le había agudizado desde que doblaron el cabo de Hornos.
The next morning the official certificate listed cause of death as the sequelae of the patient’s many maladies, which resulted in heart failure.
A la mañana siguiente el certificado de defunción oficial citaba como causa de la muerte el paro cardíaco resultante de las numerosas secuelas de las dolencias del paciente.
However, her return to normal was dramatically sudden, and when I examined her not long afterwards, I could find no sequelae of any kind.
No obstante, su vuelta a la normalidad fue espectacularmente repentina, y, cuando la examiné poco después, no pude hallar secuelas de ningún tipo.
As the years had passed he had detached himself from so many weaknesses and their sequelae of emotion that he had felt himself a safely unreachable person.
Con el paso del tiempo lord Coombe se había distanciado de tantas debilidades y su secuela de emociones que se consideraba bastante inasequible y a salvo.
She shows acute depressive symptoms, and there have been some hallucinatory episodes which are probably the sequelae of some experiments with LSD. in which she admits to have taken part during her marriage. This tape was made yesterday.
Da muestras de agudos síntomas depresivos e incluso ha habido algunos episodios de índole alucinatoria, probablemente secuelas de experiencias con LSD, en las que admite haber participado durante su matrimonio… Esta grabación fue hecha ayer, forma parte de una sesión que duró una hora y media.
Fingers-crossed-and-pray-a-little, this was a one-off episode and he should make a good recovery. There would be sequelae, of course, handicaps and inhibitions of one kind and another; but, in general, there were good hopes that he could return to a normal life. But not yet! Not nearly yet!
para que ésta resultara finalmente una enfermedad de un solo episodio y la recuperación sería buena. Por supuesto, siempre quedarían secuelas y alguno que otro tipo de problemas e inhibiciones, pero en general las perspectivas se mostraban excelentes y podría volver a la vida normal. ¡Pero no todavía! ¡No todavía!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test