Translation for "separate-but-equal" to spanish
Translation examples
The Court noted the importance of education as "perhaps the most important function of state and local governments", and concluded, "in the field of public education the doctrine of `separate but equal' has no place.
El Tribunal observó la importancia de la educación, "quizás la función más importante de los gobiernos estatal y local", y concluyó "en el ámbito de la educación pública no tiene cabida la doctrina de "separados pero iguales".
In the Special Representative's opinion, separate but equal does not meet international standards for gender equality (see E/CN.4/1997/63).
A juicio del Representante Especial, un trato separado aunque igual no satisface las normas internacionales sobre la igualdad entre los sexos (véase E/CN.4/1997/63).
The starting point was Plessy v. Ferguson (163 U.S. 537), where, in 1896, the Supreme Court upheld the "separate but equal" doctrine.
El punto de partida fue el asunto Plessy v. Ferguson (163 U.S. 537), en que en 1896 el Tribunal Supremo sostuvo la doctrina de "separados pero iguales".
29. The Plessy v. Ferguson separate but equal case, decided by the United States Supreme Court in 1896, codified the segregated society where race determined social position.
29. El caso de "separados pero iguales" de Plessy c. Ferguson, fallado por la Corte Suprema de los Estados Unidos en 1896, institucionalizó a una sociedad segregada donde la raza determinaba la posición social.
The post-Civil War amendments and all the achievements of the period of reconstruction were finally undermined with the adoption by States and the federal Government of the infamous "separate but equal" doctrine.
Las enmiendas a la Constitución introducidas después de la guerra civil y todos los logros obtenidos durante el período de reconstrucción quedaron finalmente debilitados con la adopción por parte de los Estados y del Gobierno federal de la infame doctrina de "separados pero iguales".
30. It was not until 1954 that the "separate but equal" doctrine was successfully challenged by civil rights groups and overturned by the Supreme Court.
30. Sólo el año 1954, los grupos de defensa de los derechos civiles tuvieron éxito en su campaña contra la doctrina de "separados pero iguales", que fue revocada por la Corte Suprema.
In the early periods of their histories discriminatory acts and policies of exclusion were sanctioned by laws and regulations. The so-called Jim Crow laws in the United States enforced segregation and sought to curtail the rights of African Americans on the basis of the "separate-but-equal" Supreme Court decision.
En los primeros tiempos de su historia, las leyes segregacionistas (Jim Corw laws) en los Estados Unidos imponían la segregación y trataban de limitar los derechos de los americanos de origen africano sobre la base de la fórmula del Tribunal Supremo "separados-pero-iguales".
67. It is absolutely to be avoided that affirmative treatment would lead to stigmatization or to a situation of "separate but equal", a doctrine previously used in the United States according to which Blacks were given the same rights as Whites but were forced to exercise these rights in isolation, or, worse, to a new apartheid.
67. Hay que evitar por todos los medios que un trato positivo desemboque en una estigmatización o en una situación de "separados pero iguales", doctrina que ya ha sido utilizada en los Estados Unidos, según la cual a los negros se les concedían los mismos derechos que a los blancos, pero se les obligaba a ejercer esos derechos en situación de aislamiento, o, peor aún, en un nuevo apartheid.
To this end, the NAACP met with CRAN in Paris on April 28-29, 2006 to discuss the NAACP's history and its Brown vs. Board strategy in dismantling America's separate but equal doctrine.
Para este fin, la NAACP se reunió con el CRAN en París los días 28 y 29 de abril de 2006 para hablar de la historia de la NAACP y de su estrategia en la causa Brown contra la Junta de Educación, con la que logró desmantelar la doctrina de "separados pero iguales".
Presently, the Republic of China on Taiwan is an independent political and legal entity with a democratic system of government and its own institutions, laws, and security and defence arrangements; all these elements distinguish the Republic of China on Taiwan from the People's Republic of China on the Chinese mainland as two separate but equal political entities.
Actualmente, la República de China en Taiwán es una entidad política y jurídica independiente con un sistema democrático de gobierno y con sus propias instituciones, leyes y disposiciones en materia de seguridad y defensa; todos estos elementos distinguen a la República de China en Taiwán de la República Popular de China en China continental como dos entidades políticas separadas aunque iguales.
- ought to go there. - Separate but equal?
-¿Separados pero iguales?
You're equal... you know, separate but equal.
Sois iguales... ya sabes, separados pero iguales.
Separate but equal is never really equal.
Separados pero iguales nunca nos hará realmente iguales.
"the doctrine of 'separate but equal' has no place.
La doctrina de "separados pero iguales" no cabe.
They made it to their separate but equal bedrooms.
Entraron en sus dormitorios, separados, pero iguales.
He believed in segregation, supported ‘separate but equal’ facilities for whites and blacks, and publicly railed against court-ordered integration.
Defendía la segregación, apoyaba instalaciones y servicios «separados, pero iguales» para blancos y negros, y clamaba públicamente contra las sentencias judiciales que favorecían la integración.
But these guys, with them it’s so much about this separate-but-equal thing, about living in the gay neighborhood and eating at the gay restaurant and having the look, whatever the look happens to be.
Pero con estos tíos el rollo va de «separados pero iguales», vivir en un barrio gay, comer en un restaurante gay y tener la imagen que hay que tener, sea la que sea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test