Translation for "separate structures" to spanish
Separate structures
Translation examples
Stronger interrelationship between environmental and health agencies was also called for, rather than separate structures.
También se pidió que hubiese una relación más estrecha entre los organismos de salud y los encargados del medio ambiente en lugar de que existieran estructuras separadas.
Culture was another area identified as having previously been considered through the prism of separate structures and where it might be useful to consider an integrated structure for delivering fair funding for separate communities.
La cultura era otra esfera que antes se había considerado a través del prisma de estructuras separadas y que sería útil considerar como una estructura integrada a fin de otorgar financiación de manera equitativa a las diversas comunidades.
(c) Create separate structures for the promotion of gender equality in personnel policy to avoid confusion with the gender mainstreaming functions of the national machinery.
c) Establecer estructuras separadas para la promoción de la igualdad de género en la normativa relativa al personal para evitar confusiones con las funciones de incorporación del género del mecanismo nacional.
It would also provide for the establishment of a Directorate of Security in New York to unify the current separate structures in the Department of Management, the Department of Peacekeeping Operations and the Office of the United Nations Security Coordinator.
También servirían para establecer en Nueva York una Dirección de Seguridad que sería el resultado de la fusión de las actuales estructuras separadas del Departamento de Gestión, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas.
She believed he should not have supported the elimination of the Ministry of Gender, and she had underscored the importance of having a separate structure for gender and children's issues.
En opinión de la oradora, el Vicepresidente no debió apoyar la eliminación del Ministerio de Asuntos del Género y destacó la importancia de contar con estructuras separadas para tratar las cuestiones relativas al género y la infancia.
Mr. Hadden highlighted the need to maintain a balance between development of separate structures and encouraging integration, to achieve which required the development of clear and accepted terminology that distinguished policies designed to recognize, accommodate and integrate minorities in the broader society from those designed towards assimilation.
El Sr. Hadden puso de relieve la necesidad de mantener el equilibrio entre la creación de estructuras separadas y el fomento de la integración, para lo cual había que disponer de una terminología clara y aceptada en la que se distinguieran las políticas encaminadas a reconocer, atender e integrar a las minorías en la sociedad de aquellas que tenían por objeto la asimilación.
Some, including some in Parliament, are known to regard the representative authorities as a separate branch of power and favour the establishment of a separate structure which would extend from the Verkhovna Rada to a village one.
Hay, incluso en el Parlamento, quienes consideran que las autoridades representativas constituyen una rama separada de gobierno y propician el establecimiento de una estructura separada que iría del consejo popular a un consejo de aldea.
In the Federation, the achievement of professional policing will require a shift from parallel policing, in which Bosniac and Bosnian Croat police work in separate structures, to unified policing, in which they are effectively integrated into a multi-ethnic force.
Para lograr una policía profesional en la Federación, habrá que pasar de un régimen policial paralelo, en el cual las policías de los bosnios y de los croatas de Bosnia funcionan como estructuras separadas, a una policía unificada, en la que aquéllas estén efectivamente integradas en un solo cuerpo pluriétnico.
In order to relieve the High Commissioner of day-to-day management responsibilities, the Office of the High Commissioner and the Centre were maintained as two separate structures.
A fin de aliviar las responsabilidades administrativas diarias del Alto Comisionado, se mantuvieron la Oficina del Alto Comisionado y el Centro como dos estructuras separadas.
6. Separate structures have been set up to ensure administrative coordination on the working level, including a weekly meeting of the section chiefs of the Registry, at which they report on important matters affecting the administration of the Court.
Se han establecido estructuras separadas para asegurar la coordinación administrativa de las tareas, incluida una reunión semanal de los jefes de sección de la Secretaría, en la que éstos informan sobre los asuntos importantes que afectan a la administración de la Corte.
The Nuclear Warhead Storage Building was a separate structure.
El edificio donde estaba el almacén de cabezas nucleares era una estructura separada.
Neither the tomb nor the mausoleum (they were almost certainly separate structures) has been found.
Ni la tumba ni el mausoleo (pues es casi seguro que se trataba de estructuras separadas) se han encontrado.
The town was a Nicosia-class tent, with the farm and physical plant in separate structures, and the water station well off to the north.
La ciudad era una tienda clase Nicosia, con la granja y la planta física en estructuras separadas y la estación de agua bastante lejos al norte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test