Translation for "sententiousness" to spanish
Sententiousness
noun
Similar context phrases
Translation examples
‘Some talk of a blockage,’ said the barman sententiously.
—Algunos hablan de un bloqueo —informó el barman con tono sentencioso—.
“Two months is indeed an ominous period,” said Akadie, somewhat sententiously.
—Dos meses es ciertamente mala señal —dijo Akadie en tono sentencioso.
The combination, of course.' He added sententiously, 'The fewer who know the combination the better for all of us.
El número de la combinación, desde luego —y agregó con tono sentencioso—: Cuantas menos personas conozcan la combinación tanto mejor para todos nosotros.
Fluttering his fingers in the air, as if touching little bells, he replied sententiously: Sheldon knows how to manage.
Agitando los dedos en el aire, como si tocara campanillas, respondió en tono sentencioso: «Sheldon sabe arreglárselas».
‘A just rebuke,’ said Mr Deacon, delighted at this duplication of his own sententious tone, ‘infinitely just.
—¡Buena réplica! —admitió el señor Deacon, encantado de ver que yo adoptaba también su mismo tono sentencioso—. E infinitamente justa.
Isn’t there any way we could make an exception of him?” “Oh, no, Milo.” Colonel Cathcart clucked sententiously, shocked by the suggestion.
¿No hay forma de hacer una excepción con él? —No, no, Milo —se apresuró a replicar el coronel Cathcart en tono sentencioso, escandalizado ante la idea—.
I've not fancied anything Japanese since." "Buy British, that's my motto," said Sergeant O'Connor sententiously.
Desde entonces no me he vuelto a encaprichar de ningún objeto japonés. —«Compremos géneros ingleses», es mi lema —dijo O'Connor con tono sentencioso—.
“Occam’s razor,” he said with cocktail sententiousness, “invites us to choose the simpler of two explanations for a phenomenon.”
—El principio de la navaja de Occam —dijo, en un tono sentencioso muy adecuado para un cóctel— nos aconseja que entre dos posibles explicaciones de un fenómeno siempre optemos por la más sencilla.
Ganimard paused for a moment’s reflection, and then replied, sententiously: “It is only when I do not understand things that I suspect Arsène Lupin.”
Ganimard se tomó tiempo para reflexionar, y respondió con tono sentencioso: –Es precisamente cuando no comprendo una cosa cuando empiezo a sospechar de Arsenio Lupin.
He gave this fig just to me alone … the other three children stared in horror, and my father said sententiously with emphasis: “One should get the children used to injustice early.” ’
Me lo dio a mí […] los otros tres nos miraron horrorizados y mi padre dijo con tono sentencioso: “Hay que acostumbrar a los niños a la injusticia desde el primer momento”.»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test