Translation for "sense-good" to spanish
Translation examples
The prevailing legal interpretations of the rule explicitly rely on notions such as "common sense", "good faith" and the "reasonable military commander standard."
Las interpretaciones jurídicas imperantes de la norma se basan explícitamente en conceptos como "sentido común", "buena fe" y la "norma del jefe militar razonable".
Ideally, such a code of conduct would never need to be used, as it should merely set out principles of common sense, good governance and ethical behaviour.
Lo ideal sería que ese código de conducta no tuviera que aplicarse nunca, pues simplemente debería establecer principios de sentido común, buena gestión y comportamiento ético.
Clever, good sense. Good-bye, Flashman.
Listo, sentido común. Adiós, Flashman.
“I was looking for Earthian logic, common sense, good government, peace, and responsibility.”
—Estoy buscando lógica terrestre, sentido común, gobierno honesto, paz y responsabilidad.
At this stage, all we need are common sense, good manners—and, as you indicated, caution.
En estos momentos, todo lo que necesitamos es sentido común, buena educación… y, como ha indicado usted antes, prudencia.
'Apart from common sense, good Doctor,' continued Ahmat into the phone, 'I have certain sources.
—Era de sentido común, mi buen doctor —continuó Ahmat al teléfono—. Tengo ciertas fuentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test