Translation for "semi-octet" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Meaning you’ll have to ask whether she thinks the whole ragged jerryrigged heuristic semi-octet ‘works’ as an organically unified belletristic whole or not.
Lo cual quiere decir que tendrás que preguntarle si cree que todo el semiocteto heurístico chapucero y mal acabado «funciona» como conjunto literario orgánicamente unificado o no.
But after the requisite amount of time-intensive worry and fear and procrastination and Kleenex-fretting and knuckle-biting, it all of a sudden strikes you that it’s just possible that the semi-octet’s interrogative/‘dialogic’ formal structure—the same structure that at first seemed urgent because it was a way to flirt with the potential appearance of metatextual hooey for reasons that would (you had hoped) emerge as profound and far more urgent than the tired old ‘Hey-look-at-me-looking-at-youlooking-at-me’ agenda of tired old S.O.P. metafiction, but that then got you into the conundrum by requiring you to toss out the Pop Quizzes that didn’t work or were ultimately S.O.P. and coy instead of urgently honest and to rewrite PQ6 in a way that seemed dangerously meta-ish and left you with an ablated and nakedly jerryrigged half-octet whose original ambient but univocal urgency you were now no longer at all sure would come through to anybody else after all the cuts and retries and general futzing around, painting you into the lethal belletristic corner of trying to anticipate the workings of a reader’s mind and heart—that this same potentially disastrous-looking avant-gardy heuristic form just might itself give you a way out of the airless conundrum, a chance to salvage the potential fiasco of you feeling that the 2+(2(1)) pieces add up to something urgent and human and the reader not feeling that way at all.
Pero después del tiempo requerido de preocupación intensiva, miedo, indecisión, recurso a los kleenex y a mordisquearse los nudillos, de pronto te das cuenta de que es posible que la misma estructura formal «interrogativa/dialógica» del semiocteto —la misma estructura que al principio parecía perentoria porque era una manera de coquetear en apariencia con algo que podía ser una chorrada metatextual por razones que luego (o al menos eso esperabas) resultaban ser profundas y mucho más perentorias que el simple esquema de «mírame-cómo-miro-que-me-estás-mirando» de la vieja y gastada metanarrativa estándar, pero que luego te dejó sumido en un aprieto al requerirte que descartaras los Acertijos Pop que no funcionaban o que en última instancia resultaban estándar o coquetos en lugar de perentoriamente honestos y que reescribieras el Acertijo 6 de una forma que parecía peligrosamente meta-ística y dejarte con un medio octeto castrado y manifiestamente chapucero cuya perentoriedad original, ambiental pero unívoca, ya no estabas en absoluto seguro de que pudiera ser entendida por nadie más después de todos los cortes, nuevos intentos y devaneos en general, metiéndote en el atolladero literario letal de intentar anticipar el funcionamiento de la mente y el corazón de una lectora—, de que esa misma forma heurística vanguardista y potencialmente provista de una apariencia desastrosa puede proporcionarte una escapatoria del aprieto asfixiante, una oportunidad de resolver el fiasco potencial de notar que los 2+(2(1)) textos componen algo perentorio y humano, pero que a la lectora no le da esa impresión en absoluto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test