Translation for "selvages" to spanish
Selvages
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Rex Mundi climbed among scree rocks and cliff boulders onto the auroral selvage of Yggdrasil.
Rex Mundi trepó por una cuesta peñascosa hacia el orillo auroral del Yggdrasil.
Violet’s lips formed two wide bands across her mouth, as flat as the selvage on a remnant of silk.
Sus labios formaban dos anchas tiras de un lado a otro de la boca, tan tersas como la orilla de un retal de seda.
She was still planning to sew it herself, she was still touching the selvage, she was lifting an edge to calculate the bias.
Todavía estaba pensando en cosérsela, todavía estaba rozando su orillo, todavía estaba levantando una punta para evaluarla al bies.
When the sun had reached its zenith, attendants unrolled a green carpet with a puckered selvage.
Cuando el sol llegó al cenit, unos asistentes desplegaron una alfombra verde con el orillo ondulado y distribuyeron alrededor unos cuantos cojines informes, rancios de moho.
“Hey,” said Julie, twisting a finger in the tattered selvage of his denim cutoffs until the blood ceased to circulate in his fingertip.
—Hola —dijo Julie, enganchando un dedo en el orillo raído de sus vaqueros cortados hasta que dejó de circularle la sangre por la yema del dedo.
The cloth, with its frayed selvage and ancient fingerprint smudges, fell away to reveal a leather-bound book with ragged deckle-edged pages.
La tela, con su orillo deshilachado y sus antiguas marcas de dedos, cayó y reveló un libro encuadernado en cuero con los bordes de las páginas hechos jirones.
and also the veiled new girl’s breasts and her hips’ clefs are compelling and distracting, next to him, even in a long baggy loose blue sweater that matches the embroidered selvage around her veil), ‘What I think I like is how “It was good to hear you”
y asimismo a su lado están los pechos y los muslos de la nueva chica con velo que distraen y atraen aunque los tenga dentro de un holgado suéter azul que hace juego con el orillo bordado de su velo)—, lo que de verdad me gusta es que «Me ha encantado oírte» acabe como diciendo dos cosas distintas.
As she lies on her side beside Kate Gompert’s empty bunk, her veil’s selvage tucked secure between pillow and jaw, and Charlotte Treat also asleep across the lit room, Joelle dreams that Don Gately, unhurt and mid-South-accented, is ministering to her teeth.
Mientras está echada de lado en el camastro al lado de la cama vacía de Kate Gompert, el orillo del velo firmemente asegurado entre la almohada y el mentón, y con Charlotte Treat también dormida en la otra punta de la habitación iluminada, Joelle sueña que Don Gately, ileso y con un ligero acento sureño, le está limpiando los dientes.
A selvage of gray-blue radiation from the kitchen tube fringed the bedroom door and mingled with a pale shaft of nocturnal Brooklyn, a compound derived from the halos of streetlights, the headlamps of trolleys and cars, the fires of the borough's three active steel mills, and the shed luster of the island kingdom across the river, which came slanting in through a parting in the curtains.
Un orillo de radiación azul grisácea del fluorescente de la cocina bordeaba la puerta del dormitorio y se mezclaba con el haz pálido procedente de la noche de Brooklyn, un compuesto formado por los halos de las farolas, los faros de los coches y los tranvías, los fuegos de las tres factorías de laminación de acero que funcionaban en el barrio y el brillo emitido por el reino insular del otro lado del río, que se filtraba en ángulo oblicuo por el espacio entre las cortinas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test