Translation for "self-serve" to spanish
Translation examples
It was self-serve, selling an unknown independent brand.
Era de autoservicio y en ella se vendía una marca desconocida.
How come you’re not on self-serve medmon?”
¿Cómo es que no estás en el autoservicio del montaje médico?
Think you could put me over onto self-serve?
— ¿Crees que puedes colocarme en autoservicio?
Then: “I got on self-serve.” “Oh, good,” Nikka said mildly.
Luego dijo—: He entrado en autoservicio. — ¡Oh! Excelente —repuso Nikka apaciblemente.
That's a self-serving school of mechanical eliteness I'd like to see wiped out.
Ésa es una escuela de autoservicio mecánico selecto que me gustaría borrar del mapa.
“We’re about dry bones, sweetheart,” he said, stopping the car next to a self-serve pump.
—Estamos prácticamente vacíos, cariño —dijo, deteniendo el coche junto a una bomba de autoservicio.
Raley went to the self-serve area and scrounged around until he found a crushed box of Lipton tea bags.
Raley fue al área de autoservicio y dio vueltas y vueltas hasta dar con una caja abollada de té Lipton.
Even today long-lost but strangely familiar faces can be glimpsed at the check-out of the Safeway or self-serving gasoline at Wilbur’s.
Incluso hoy, algunos rostros difuminados, pero que aún resultaban extrañamente familiares, podían entreverse pagando la compra en «Safeway» o en el autoservicio de gasolina en «Wilburs».
I flick the switch on the coffeepot at the self-serve table, which Huey Newton watches over from a photograph, his fist raised for black power.
Activo el interruptor de la cafetera en la mesa de autoservicio, la que Huey Newton vigila desde una foto con el puño levantado como símbolo del Poder Negro.
And the fact is that, almost by definition, a person can’t do anything decisive for themself (I include the word decisive to exclude trivial self-serving things that don’t have anything to do with this: brushing one’s teeth, cutting one’s nails, feeding oneself, switching the television off).
Y es que uno, casi por definición, no puede hacer nada decisivo por uno mismo (intercalo decisivo para excluir el autoservicio nimio que no tiene que ver con todo esto: lavarse los dientes, cortarse las uñas, alimentarse, apagar a tiempo la televisión).
And this self-serving speculation is based on what?
¿Y esa especulación de auto-servicio está basada en?
They call it self-serve storage for a reason.
Lo llaman auto servicio de almacenaje por alguna razón.
The place was self-serve, so it was empty at the time.
El sitio es un auto-servicio así que estaba vacío en ese momento.
Since my customary farewell would appear oddly self-serving,
Desde mi despedida habitual parecería extraño auto-servicio,
Young man, your gargantuan cone... is making a mockery of our self-serve policy.
¡Jovencito! Tu cono gigante es una burla a nuestra política de auto servicio. Bart, mira.
Is supper self-serve?
Es una cena de auto servicio?
Johnson Commons has all you can eat self-serve ice cream.
Johnson Commons tiene un auto-servicio con todo el helado que puedas comer.
Self-serving, contemptuous of his class, careless of others' property.
Auto-servicio, desdeñosa de su clase, por descuido de la propiedad de otros.
Then isn't it also possible that he was just trying to spare your feelings in his own self-serving kind of way?
Entonces no es también es posible que sólo estaba tratando de salvar sus sentimientos en su propio tipo de auto-servicio de paso?
And with the proliferation of self-serve gas stations,
Y con la proliferación de gasolineras con auto-servicio,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test