Translation for "seizes power" to spanish
Seizes power
Translation examples
The Committee firmly condemned the attempted coup of 16 May 2004 aimed at overturning the democratically established institutions and reaffirmed its strong and unambiguous opposition to all methods of seizing power by force.
El Comité condenó firmemente la tentativa de golpe de Estado de 16 de mayo de 2004, que procuraba derrocar las instituciones democráticamente establecidas, y reafirmó su enérgica e inequívoca oposición a todas las formas de toma del poder por la fuerza.
Major events included repeated strikes during 2006-2008 by workers' unions, followed by the army seizing power after the death of the President in December 2008.
Entre los principales acontecimientos cabe citar las reiteradas huelgas sindicales entre 2006 y 2008, seguidas de la toma del poder por parte del ejército tras la muerte del Presidente en diciembre de 2008.
The civil war that had erupted in 1997 had seen Mr. Sassou-Nguesso, the current President, seize power, suspend the Constitution, dissolve all State institutions and promulgate the transitional Fundamental Act.
La guerra civil que comenzó en 1997 condujo a la toma del poder por el Sr. SassouNguesso, Presidente en funciones de la República del Congo, quien suspendió la Constitución, disolvió todas las instituciones estatales y promulgó el Acto fundamental de transición.
After the NIF seized power in 1989 the raids were organized by the central Government and have become far more systematic, widespread and devastating than hitherto.
Tras la toma del poder por el Frente Nacional Islámico en 1989, las incursiones se organizaron por el Gobierno central y se han vuelto mucho sistemáticas, generalizadas y devastadoras que antes.
24. The attempt by Bozizé supporters to overthrow the Patassé regime on 25 October 2002 sparked a rebellion and was followed by several clashes between the Patassé and Bozizé forces, until Bozizé seized power on 15 March 2003.
24. El 25 de octubre de 2002, el intento golpista de los partidarios de Bozizé contra el régimen de Patassé engendró un foco de rebelión, que tuvo su continuación en varios enfrentamientos entre las fuerzas del régimen de Patassé y las de Bozizé, hasta la toma del poder por este último el 15 de marzo de 2003.
467. On 28 July 1998, the late President Kabila, having learned that the Rwandans were plotting to seize power in Kinshasa, ended military cooperation with Rwanda and Uganda.
467. El 28 de julio de 1998, el desaparecido Presidente Laurent-Désiré Kabila, consciente de las maniobras de los rwandeses tendientes a la toma del poder en Kinshasa, decidió la ruptura de la cooperación militar con Rwanda y Uganda.
Thus: (a) On 1 January 1966, Colonel John Bedel Bokassa seized power by force of arms, and in 1976 proclaimed the country to be an empire; he remained in power until 1979.
a) El 1º de enero de 1966 el coronel Jean Bedel Bokassa toma el poder por las armas, convierte al país en un imperio en 1976 y permanecerá en el poder hasta 1979.
3. There is an abundance of evidence upon which the Government can be held responsible by the international community on all four counts, after it seized power in 1989 by a military coup d'état.
3. Abundan las pruebas de que la comunidad internacional puede considerar responsable plenamente al Gobierno, tras su toma del poder en 1989 mediante un golpe de estado militar.
They are apparently well armed and operate in groups of various kinds: part-time bandits (members of the security forces using their service weapons for criminal purposes), cattle farmers, and former foreign mercenaries who helped President Bozizé to seize power in 2003.
Aparentemente están bien armados y se dividen en grupos que presentan características diferentes: bandidos ocasionales (miembros de las fuerzas de seguridad que utilizan sus armas de servicio con fines delictivos), ganaderos y antiguos mercenarios extranjeros participantes en la toma del poder por Bozizé en 2003.
4. The Congolese Government draws the attention of the Security Council to the fact that the massive influx of Rwandan Hutu refugees into the eastern provinces of the Congo in 1994, after the Tutsi seized power in Kigali, further exacerbated the security problem on the Congolese-Rwandan border.
El Gobierno congoleño señala a la atención del Consejo de Seguridad que la afluencia masiva de refugiados hutu rwandeses a las provincias orientales del Congo ocurrida en 1994 como consecuencia de la toma del poder por los tutsi en Kigali agravó el problema de la seguridad en la frontera común entre el Congo y Rwanda.
And helped him to seize power.
Y que le ayudaron en la toma del poder.
At a meeting of 200 Bolshevik activists called precisely to discuss seizing power, moderates like Larin and Riazanov attacked the CC’s plans as premature.
En una reunión de 200 miembros, los bolcheviques pidieron que se discutiera la toma del poder, y moderados como Larin y Riazánov criticaron con dureza los planes del CC, considerándolos prematuros.
And while Lang, in Babelsberg, turned Thea von Harbou’s visions into images capable of reproduction for German cinema audiences, a decade before Hitler seized power the logisticians of the Wehrmacht were already working on their own Cheruscan* fantasy, a truly terrifying script which provided for the annihilation of the French army on German soil, the devastation of whole areas of the country, and high losses among the civilian population.101 Even the originator and chief advocate of strategic extremism, General von Stülpnagel, could probably not have envisaged the ultimate outcome of this new battle of the Teutoburger Wald, which left great expanses of the German cities in ruins.
Y mientras Lang, en Babelsberg, convertía las visiones de Thea von Harbou en imágenes que podían reproducirse para el público de cine alemán, trabajaban también ya los logísticos de la Wehrmacht, un decenio antes de la toma del poder por Hitler, en su propia fantasía cherusca,[110] un guión verdaderamente aterrador, que preveía la aniquilación del ejército francés en suelo alemán, la devastación de zonas enteras del país y grandes pérdidas entre la población civil[111].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test