Translation for "seguidilla" to spanish
Seguidilla
noun
Translation examples
Outside the walls of Seville, at the inn of Lillas Pastia I'll dance the seguidilla and drink Manzanilla.
Fuera de las murallas de Sevilla, en el hostal de Lillas Pastia bailaré la seguidilla y beberé manzanilla.
And we'll dance the seguidilla.
Y bailaremos la seguidilla.
I'll dance the seguidilla and drink Manzanilla.
Bailaré la seguidilla y beberé manzanilla.
But the fandango, sire! The bolero, the seguidilla! These are...
Pero el fandango, el bolero, la seguidilla, esto son danzas españolas, Sire.
Outside the walls of Seville, at the inn of Lillas Pastia we'll dance the seguidilla and drink Manzanilla.
Fuera de las murallas de Sevilla, en el hostal de Lillas Pastia bailaremos la seguidilla y beberemos manzanilla.
Men and women sang and danced fandangos, seguidillas and zarabandas.
Hombres y mujeres cantaban y bailaban por fandangos, seguidillas y zarabandas.
Fandangos and seguidillas sounded until dawn, and they were surrounded by all types of people.
Fandangos y seguidillas los acompañaron hasta el amanecer junto a todo tipo de gentes.
What does a Negro know about clapping fandangos and seguidillas? she spat at Milagros.
«¿Qué sabrá una negra de palmear fandangos o seguidillas?», le espetó a Milagros.
I chose a Spanish Christmas carol, a classic with coplas and seguidillas, but she can’t even do that!”
He elegido un villancico español, clásico, con coplas y seguidillas, ¡pero ni así!
Milagros danced some more, an upbeat seguidilla sung by the women in a lively voice.
La gitana volvió a bailar, una alegre seguidilla cantada por las mujeres con voz viva.
From that day on, the apathetic stammering turned into ditties and Milagros began to learn prayers and precepts to the rhythm of fandangos, seguidillas, zarabandas and chaconas.
A partir de aquel día, los apáticos balbuceos se convirtieron en cantinelas y Milagros empezó a aprender oraciones y preceptos a ritmo de fandangos, seguidillas, zarabandas o chaconas.
Fermín and the others immediately recognized the gypsy seguidilla but they let her finish the verse unaccompanied, savoring her singing. “… who fell in love with a lad of the pale race.”
una seguidilla gitana, reconocieron al instante Fermín y los demás, pero le permitieron finalizar la estrofa sin acompañamiento, deleitados en el cante— que enamoró a un mancebo de estirpe clara».
All the traditional gypsy songs were heard—romances, zarabandas, chaconas, jácaras, fandangos, seguidillas and zarambeques—and they danced in the glow of a bonfire fed by the women as the hours passed.
Romances, zarabandas, chaconas, jácaras, fandangos, seguidillas o zarambeques, todos aquellos palos sonaron y se bailaron al resplandor de una hoguera alimentada por las mujeres a medida que transcurrían las horas.
(It is strange and nostalgic as you pass to hear on a gramophone coplas or a seguidilla.) Most of them have no trace of youth or beauty, and you wonder how, looking as they do, they can earn a living.
(Al pasar, produce un efecto extraño y nostálgico oír al gramófono coplas o seguidillas). La mayor parte de ellas no conserva rastro de belleza ni juventud y se pregunta uno cómo, con el aspecto que tienen, pueden ganarse el sustento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test