Translation examples
noun
:: Ensure that their seed regulations (seed certification schemes) and their programmes to support access to seeds do not lead to an exclusion of farmers' varieties.
:: Asegurarse de que sus reglamentaciones sobre semillas (mecanismos de certificación de semillas) y sus programas de apoyo al acceso a semillas no conlleven una exclusión de las variedades de los agricultores.
Seed Multiplication Programme to ensure availability of improved quality seeds;
- Programa de multiplicación de semillas para asegurar la disponibilidad de semillas de calidad mejorada;
A draft Seeds Act is also under consideration to replace the Seeds Act, 1966 based on the seed policy review group recommendations.
Se está también estudiando un proyecto de ley sobre semillas que sustituiría la Ley sobre semillas, de 1966, y que se basará en las recomendaciones de un grupo de examen de la política sobre semillas.
108. SAGDR is distributing 103.6 tonnes of maize seeds, 80 tonnes of kidney bean seeds and 2,136 packages of vegetable seeds.
108. La SAGAR está distribuyendo 103,6 t de semillas de maíz, 80 t de semillas de frijol y 2.136 paquetes de semillas de hortalizas.
Most seeds offered are feminized seeds.
38. La mayoría de las semillas que se ofrecen son semillas feminizadas.
50. Local seed exchanges are an important component of seed supply and diffusion in regions where the seeds of traditional varieties are not available on the markets.
Los intercambios locales de semillas son un componente importante de la oferta y difusión de semillas en regiones en las que las semillas de variedades tradicionales no están disponibles en los mercados.
The seed swap programme reduced dependency on imported seed and increased production of local seeds.
Con el programa de trueque de semillas se redujo la dependencia del país de la importación de semillas y aumentó la producción de semillas locales.
A seed that lives inside of other seeds.
Una semilla que vive dentro de otras semillas.
Seed sellers provide, well, seeds.
Vendedores de semillas proporcionan, semillas.
The smallest seed is the orchid seed.
La semilla más pequeña es la semilla de orquídea.
Good seeds... and bad seeds.
Hay buenas semillas... y malas semillas.
The bad seed, the seed of the devil.
La mala semilla, la semilla del demonio.
- "Seeds of Love." - "Seeds of Love."
- "Semillas de amor" - "Semillas de amor"
An infant is a seed. Is it an oak seed or a cabbage seed?
Un niño pequeño es una semilla, pero ¿es una semilla de roble o una semilla de calabaza?
The mistake I made, he thought, going back in time, was not to have had plenty of seeds, a different packet of seeds for each pocket: pumpkin seeds, marrow seeds, beans, carrot seeds, beetroot seeds, onion seeds, tomato seeds, spinach seeds.
El error que he cometido, pensó, volviendo al pasado, ha sido el de no haber tenido muchas semillas, un paquete diferente de semillas en cada bolsillo: semillas de calabaza, semillas de calabacín, judías, semillas de zanahoria, semillas de remolacha, semillas de cebolla, semillas de tomate, semillas de espinaca.
As a seed he began and as a seed he will return.
Como semilla comenzó y como semilla regresará.
Then the seed was simply a seed, and it had no knowledge of itself.
Entonces la semilla no era más que una semilla, no tenía conocimiento de sí.
The rain feeds the seed, and the seed the mill.
La lluvia alimenta la semilla y la semilla el molino.
For her seed is my seed and her voice is my voice.
Porque su semilla es mi semilla, y su voz es mi voz.
Tell them, the seed is strong. His seed.
«Díselo a todos, diles que la semilla es fuerte.» Se refería a su semilla.
If that fruit had a seed, it was the seed of my departure.
Si esa fruta contenía una semilla, fue la semilla de mi partida.
  'What is the Seed?'
—¿Qué es la Semilla?
And from its seeds?
Y ¿de las semillas?
verb
It is never too late to sow the seeds.
Nunca es tarde para sembrar.
She has tried to sow seeds of confusion.
La representante ha tratado de sembrar la confusión.
However, its continuation could sow the seeds of destructive conflict for our entire system.
Su persistencia puede sembrar conflictos destructivos para el conjunto de nuestro sistema.
On the other, they had the power, whether deliberate or accidental, to sow the seeds of enmity and anger.
Por otro lado, los medios de información también pueden sembrar, deliberada o inadvertidamente, la enemistad y la ira.
Today we must plant the seeds of more humane and neighbourly tomorrows.
Debemos sembrar hoy para un mañana más humano y fraterno.
A LITTLE FOR SEED.
Un poco para sembrar.
You gotta seed that shit some.
No olviden sembrar algo.
But seeding doubt takes time.
Pero sembrar la duda lleva tiempo.
To plow, plant, seed, harvest.
Arar, plantar, sembrar, colectar.
A sower went out to sow his seed
Un sembrador salió a sembrar.
Got crops to harvest, seeds to sow,
Tengo que cosechar, y sembrar.
It’s an easy thought to seed.
Es una idea fácil de sembrar.
These are established means for seeding suicide.
Hay medios establecidos de sembrar suicidios.
We have not even seed to put into the land.
No tenemos ni simiente para sembrar los campos.
He was supposed to plant the seed of doubt.
Su cometido era sembrar la duda en el jurado.
Not that one has to try very hard to sow that seed of doubt.
No hay que esforzarse, por tanto, para sembrar esa duda.
They could be seeded with a tnuctipun-developed food yeast.
Se les podía sembrar con la levadura elaborada por los tnuctipos.
noun
There can be no doubt, moreover, that this option contains the seeds of instability and tension for the entire region.
Por otra parte, no cabe duda de que esa opción encierra un germen de inestabilidad y de tensión para toda la región.
The overpopulation of Goma, in precarious living conditions, contained the seeds of a human tragedy which made it a unique case.
La sobrepoblación de Goma, en condiciones precarias de existencia, encerraba los gérmenes de un drama humano que la caracterizaba.
The seeds of intolerance and "ethnic cleansing" are still present in the region.
Los gérmenes de la limpieza étnica y de la intolerancia siguen presentes en el área.
- Public investment in education, science and basic research, in particular, provides the seeds for future development.
:: La inversión pública en educación, ciencia e investigaciones básicas, en particular, constituye el germen del futuro desarrollo.
Some say it was an acrimonious debate that carried the seeds of division.
Algunos dicen que fue un debate combativo que contenía el germen de la división.
The situation in Africa is surely critical, carrying as it does the seeds of underdevelopment.
La situación en África es realmente crítica porque lleva consigo los gérmenes y los componentes del subdesarrollo.
An imposed peace always bears within it the seeds of future conflict.
Una paz impuesta siempre trae consigo el germen de conflictos futuros.
Our successive failures to adopt our programme of work carry within them the seeds of the weakening of our Conference.
Nuestros fracasos consecutivos en la aprobación de un programa de trabajo encierran los gérmenes del debilitamiento de nuestra Conferencia.
90. In terms of production, the acquisition of seed cultures is the most difficult obstacle.
90. En cuanto a su producción, la adquisición de cultivos de gérmenes es un obstáculo más difícil.
The resulting overcrowding contains the seeds of land disputes.
La consiguiente superpoblación lleva consigo el germen de los conflictos territoriales.
The...the seeds are real in the religions.
El gérmen es real en las religiones.
I don't know, this spark, this seed of decency.
Una chispa, un germen de decencia.
Linguisticly speaking, the seeds of language are there from birth.
Lingüisticamente hablando, el germen del lenguaje está desde el nacimiento.
Every relationship, no matter how harmonious... contains seeds of farce or tragedy.
Toda relación entraña el germen de la farsa y de la tragedia.
To seal off all the bad seeds.
Para sellar el germen del mal.
And you believe she already had the seed of schizophrenia inside her?
¿Y usted cree que ella ya tenía en sí el germen de la esquizofrenia?
When he died his seed still carried the hideous memories.
Cuando murió, su germen todavía llevaba los terribles recuerdos.
This is when we should be coming down hard on the seeds of rebellion.
Aquí es cuando deberíamos ser duros con los gérmenes de la rebelión.
And you've planted in me the seed of a plan .
Y habéis sembrado en mí el germen de un plan…
They can also be the seed of nightmares.
Pueden ser también germen de pesadillas.
It gave me a seed of an idea.
Aquello puso en mí el germen de una idea.
Let’s call it the seed of a future archive.
Digamos, el germen de un futuro archivo.
In her lie the seeds of destruction for Skyros.
¡En ella se esconde el germen de la destrucción de Esciro!
The seed of everlasting remorse was sown in my breast.
El germen de un remordimiento eterno echaba raíces en mí.
Such dreams, believe me, are the seeds from which the eccentric springs!
Créame, esos sueños son el germen de la excentricidad.
Intimacy contains necessarily the seeds of dishonesty and falsehood.
En la familiaridad reside de antemano un germen de injusticia e insinceridad.
Rousseau’s world contains the seeds of revolt and anarchist rebellion.
El Emilio de Rousseau conlleva el germen de la transgresión y de la rebelión ácrata.
noun
Privatization of Seeds and the Importing of GMOs
Privatización de las simientes e importación de OMG
In post-emergency situations where FAO provides seeds and tools, WFP often assists in transporting the items, as well as providing food aid to ensure that beneficiaries do not eat the valuable seeds. .
En las situaciones posteriores a las emergencias, la FAO proporciona simientes y aperos y el PMA con frecuencia ayuda a transportar los artículos, además de proporcionar ayuda alimentaria a fin de que los beneficiarios no utilicen para alimentarse simientes valiosas.
- Women are the receptacle for the seed that engenders children;
- La mujer es receptáculo de la simiente que engendra al niño.
This order makes illegal the farmers' traditional and millennia-old practice of selecting the best seeds and gives foreign companies a free reign in imposing their patented seeds at their price.
Esta orden convierte en ilegal la práctica tradicional y milenaria de selección de las mejores simientes por los parte de los agricultores y deja el camino libre a las compañías extranjeras para que impongan sus simientes patentadas y los precios de éstas.
Also includes seed, cattle fodder and pesticides.
También incluye simientes, piensos y pesticidas.
Seeds and fertilizers were also needed.
También se necesitaban simientes y abonos.
(a) Rain-fed and irrigated farming through the supply of agricultural machinery, land, seeds and fertilizers;
a) Cultivos de riego y de secano, proporcionando material agrícola y preparando las tierras, las simientes y los abonos;
For these reasons, the seeds of reconstruction should be sown even during conflict.
Por esta razón, las simientes de la reconstrucción se deberían depositar incluso durante el conflicto.
Foremost among them has been the implantation of the seeds of democratic values in Afghanistan.
Sobre todo, se ha conseguido plantar las simientes de los valores democráticos en ese país.
No son remains to sow his seed.
Ni hijos que esparciesen su simiente.
Observe these seeds, Highness.
Observad estas simientes, alteza.
I simply need your seed.
Simplemente necesito su simiente.
For plow and seed?
- ¿Por un arado y simiente?
You're the one who couldn't get a seed planted.
No podías plantar ninguna simiente.
Soon you will plant your seed.
Pronto plantarás tu simiente.
That is the seed.
ÉI es la simiente.
You'll receive my seed, woman.
Recibirás mi simiente, mujer.
Every word, indeed is a seed.
Toda palabra, sí, es una simiente.
He came from my seed!
Él nació de mi simiente.
His seed is in the seed of all of us.
Su simiente es la simiente de todos nosotros.
The soil needs the seed, and the seed needs the soil.
El suelo necesita a la simiente, y la simiente necesita al suelo.
He saw in happiness the seeds of independence, and in independence the seeds of revolt.
Veía en la felicidad la simiente de la independencia, y en la independencia la simiente de la rebeldía.
His seed in her palm had been worth more than the seed of all others.
Su simiente en la palma de su mano había valido más que la simiente de todos los otros hombres juntos.
As payment for the seed you stole.
Como pago por la simiente que has robado.
And then if we feed on our seed,
y si de la simiente nos alimentamos
When the seed began to grow,
Cuando la simiente empezó a crecer,
the fault must lie in my seed.
El problema debe de estar en mi simiente.
My seed in your daughter's belly."
Mi simiente en el vientre de su hija.
Your seed shall possess the gate of his enemies.
y tu descendencia poseerá, las puertas de sus enemigos.
♪ To take his seed
*Para asegurar su descendencia*
We are talking about our seeds, the roots of the stars.
Estamos hablando de nuestra descendencia, el orígen de las estrellas.
They say the child is a devil's seed.
Dicen que el chaval es descendencia del diablo.
Your seed, like yourselves, will pay deference to the ultimate dynasty which I alone have created.
Su descendencia, igual que ustedes, venerará la dinastía por excelencia que yo solo he creado.
Behold, to me thou hast given no seed.
No me has concedido descendencia.
"Their fruit shalt thou destroy from the earth," "and their seed from among the children of men."
"Su fruto será destruído de la tierra... y su descendencia de entre los hijos de los hombres"
To my seeds.
Por mi descendencia.
Might they, as some believe, have seeded it with their own genetic offspring?
¿Podrían, como algunos creen, han sembrado con sus propias descendencia genética?
This is my covenant, which ye shall keep between me and you and thy seed after thee.
Éste es el pacto que has de cumplir tú y tu descendencia.
of friendship to his kin and seed
de amistad a su linaje y su descendencia,
and he [God] said unto him [Abraham], ‘So shall thy seed be.’ ”
Y le dijo: Así será tu descendencia.
I will multiply thy seed as the stars of the heaven, and as the sand which is upon the sea shore.
«Acrecentaré muchísimo tu descendencia como las estrellas del cielo y como las arenas de la playa.»
and the land which I gave Abraham and Isaac, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give the land.
La tierra que he dado a Abraham y a Isaac te la daré a ti, y a tu descendencia después de ti”.
Satan’s logic was sinister and simple: destroy the family of Abraham and thereby destroy his seed, Jesus Christ.
La lógica de Satanás era siniestra y simple: destruir a la familia de Abraham y luego a su descendencia, Jesucristo.
There Felagund swore an oath of undying friendship and aid in time of need to Barahir and all his kin and seed, and in token of his vow he gave to Barahir his ring.
Allí Felagund pronunció un juramento de amistad y ayuda eternas en tiempos de necesidad a Barahir y todo su pueblo y descendencia, y en señal de su juramento le dio su anillo a Barahir.
He set him upon the highest peak of Thangorodrim and cursed him with never-sleeping sight like the Gods, and he cursed his seed with a fate of ill-hap, and bade Hurin watch the working of it.
Lo deja sobre la cima más alta de Thangorodrim y lo maldice con una visión siempre insomne, como los Dioses, y maldice a su descendencia con un destino aciago, y lo obliga a contemplar su realización.
noun
Lost seed is lost energy.
El semen perdido es energía perdida
There's nothing wrong with his seed.
- No hay nada malo con su semen.
There's nothing wrong with my seed.
- No hay nada de malo con mi semen.
The seed of man is sprouting!
¡El semen del hombre ha germinado!
The seeds spat, His body tighten.
El semen sale a chorros. Su cuerpo se tensa, masculla...
- Masturbation to catch the seed.
"Masturbation". Para capturar el semen.
THE SEED OF MAN
EL SEMEN DEL HOMBRE
That my seed is bad?
¿Que mi semen es malo?
"Thou shall not spill thy seed in vain"
"No derramaras tu semen en vano"
His seed will not breed strong women.
Su semen no engendrará mujeres fuertes.
The seed of My husband harbors monsters.
El semen de mi marido contiene monstruos”.
from the seed, the first man and woman.
de su semen, el primer hombre y la primera mujer.
It means that you feed on seed instead of ambrosia.
Significa que te alimentas con semen en lugar de ambrosía.
“ ‘I speak,’ said Thoth, ‘to this seed of Set.
Hablo —dijo Thoth— al semen de Seth.
The doctors found living seed in my wife.
Los médicos hallarán semen en el cadáver de mi esposa.
That you died as your seed went forth into the Queen.
Que moristeis mientras vuestro semen penetraba en la Reina.
It was an exalted thing to deposit my seed within such a beautiful vessel.
Era algo excelso depositar mi semen en tan hermoso receptáculo.
By blood and sweat and seed vilified and attainted, I conjure thee!
¡Por la sangre, el sudor y el semen, envilecidos y mancillados, te conjuro!
It may even be that you have some already, for I know that men are careless of their seed.
Quizá ya tengas algunos, porque sé que los hombres son descuidados con su semen.
noun
This seed had an embryonic brain.
Esta pepita era un embrión de cerebro.
Don't swallow the seeds.
No te tragues las pepitas. ¡Ernest!
And the seeds too?
¿Y en las pepitas también?
What, seeds and all?
¿Con pepitas y todo?
Oh, come on, they're only lemon seeds.
Sólo son pepitas de limón.
I'll save the seeds.
Guardaré las pepitas.
The one with the sunflower seeds.
La de las pepitas.
Also, no fish bones, also, uh, no seeds.
Ni espinas, ni pepitas.
Knock the seeds out of him.
Sacadle las pepitas.
Me or an apple seed?
—pregunté—. ¿Yo o una pepita de manzana?
And there were no seeds or stones, and no wasps.
Y no tenían pepitas ni huesos, ni avispas.
There was an orange seed floating in it.
Vio una pepita de naranja flotando.
seeds held between the index and the thumb;
las pepitas atenazadas entre el índice y el pulgar;
“I’ll have more watermelon seeds.
Voy a comer más pepitas de sandía.
the woman grinding melon seeds said.
—exclamó la mujer que machacaba pepitas de melón.
the woman grinding melon seeds asked.
—le preguntó la mujer que machacaba pepitas de melón.
1 jalapeño, seeded and finely diced
1 jalapeño sin pepitas y cortado en dados
verb
Inside a high brick wall, asparagus was going to feathery yellow and seed.
Entre altos muros de ladrillo, las matas de espárragos se estaban poniendo amarillas, con hojas plumosas y empezaban a granar.
There's a fountain in the middle of it, a round fountain spraying water in the shape of a dandelion gone to seed.
En el centro hay una fuente, una fuente redonda que rocía agua en forma de diente de león que empieza a granar.
It was going to seed, the leaves were turning color and the wasps fed drunkenly on over-ripe fruit.
Las plantas parecían a punto de granar, las hojas empezaban a cambiar de color y las avispas se daban auténticos festines de fruta demasiado madura.
Their sensor arrays, signal amplification, and dedicated software are better than any of our shipboard systems can come close to matching, and just to be on the safe side, they like to seed the things so densely and generate so much overlap that active sensors can pick up anyone who tries to sneak through.
Su disposición de sensores, su capacidad de amplificación de la señal y el software específico son mejores que lo máximo que pudiera dar cualquiera de nuestros sistemas. Solo para hacernos una idea realista, les gusta granar las cosas de una manera tan densa y generar tanto solapamiento que los sensores activos pueden detectar a cualquiera que trate de colárseles.
She can be lofty in her views, on colour, for instance: ‘Nature’s favorite color is a washed-out magenta, the original shade (and the one their hybrids will revert to if they go to seed) of petunias, garden phlox, sweet peas, nicotiana, foxgloves … The preferred color of the unsophisticated is firehouse red, the winner among tulips, zinnias, dahlias, salvias, impatiens, begonias etc. by a wide margin.
Luego puede resultar muy altanera con sus opiniones, sobre el color, por ejemplo: «El color favorito de la naturaleza es un magenta pálido, la tonalidad original (y aquella a la que revertirán sus híbridos si se los deja granar) de las petunias, la flox paniculada, los guisantes de olor, la planta del tabaco, la dedalera… El color preferido de las especies poco sofisticadas es el rojo bermellón, triunfador entre tulipanes, zinnias, dalias, salvias, alegrías, begonias, etcétera, por un amplio margen.
verb
Examples of aerosols include pesticides for crop dusting and dry chemicals for cloud seeding.
Como ejemplos de aerosoles cabe mencionar plaguicidas para fumigar cosechas y productos químicos secos para la siembra de nubes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test